бъ́дещ | бъ́деще вре́ме (ling.) futurum, budoucí čas |
вече́рен | вече́рно вре́ме večer |
време | прие́мно вре́ме konzultační hodiny (na univerzitě ap.) |
деноно́щен | деноно́щно рабо́тно вре́ме celodenní provoz, nonstop provoz |
друг | по дру́го вре́ме jindy |
едно́ | едно́ вре́ме kdysi |
затва́ряне | вре́ме за затва́ряне zavírací doba |
ми́нал | ми́нало вре́ме minulý čas |
мля́скам | мля́скам impf (по вре́ме на хра́нене) mlaskat (při jídle) |
нава́ксам | нава́ксам изгу́беното вре́ме dohnat ztracený čas |
неограниче́н | за неограниче́но вре́ме na neurčito |
неудо́бен | в неудо́бно вре́ме nevhod |
от | от вре́ме на вре́ме občas, čas od času |
отло́жа | отло́жа (за неопределе́но вре́ме) odložit co (na neurčito) (plán ap.) |
по | по вре́ме на při (okolnost ap.), za (frekvence, opakování) |
посеще́ние | вре́ме за посеще́ния návštěvní hodiny |
после́ден | в после́дно вре́ме poslední dobou |
престо́й | вре́ме на престо́й doba/délka pobytu |
прогно́за | прогно́за за вре́мето předpověď počasí |
ра́бота | по вре́ме на ра́бота při práci |
рабо́тен | рабо́тно вре́ме otevírací doba, provozní doba (provozovny ap.) |
рабо́тен | пла́ващо рабо́тно вре́ме pružná pracovní doba |
свобо́ден | свобо́дно вре́ме volno (po práci ap.), volný čas |
следвое́нен | следвое́нно вре́ме poválečná doba |
съгласу́ване | съгласу́ване на времена́ (ling.) souslednost časová |
сън | вре́ме за сън večerka |
уби́вам | уби́вам си вре́мето с нещо krátit si čas čím |
ху́бав | ху́баво вре́ме pěkné počasí |
целодне́вен | целодне́вно рабо́тно вре́ме celodenní provoz, nonstop provoz |
ло́шо | поради́ ло́шо(то) вре́ме pro špatné počasí... |
отне́ма | Това́ ще отне́ме изве́стно вре́ме. Vyžádá si to nějaký čas. |
поради́ | поради́ ло́шо(то) вре́ме pro špatné počasí... |
път | Ко́лко вре́ме е пъ́тят? Jak dlouho trvá cesta? |
свобо́ден | И́маш ли свобо́дно вре́ме сега́? Máš teď volno? |
свъ́рша | Вре́мето свъ́рши. Čas vypršel. |
сух | Вре́мето е су́хо. Je sucho. (o počasí) |
тра́я | Ко́лко вре́ме ще тра́е това́? Jak dlouho to bude trvat? |
ху́баво | Вре́мето е ху́баво. Je hezky. (počasí) |
budoucí | budoucí čas (ling.) бъ́деще вре́ме |
celodenní | celodenní provoz целодне́вно рабо́тно вре́ме, деноно́щно рабо́тно вре́ме |
čas | čas od času поня́кога, от вре́ме на вре́ме |
čas | hlavní vysílací čas центра́лно вре́ме на излъ́чване |
čas | letní čas ля́тно вре́ме |
čas | oddechový čas (sport.) вре́ме за о́тдих |
čas | přítomný čas (ling.) сега́шно вре́ме n |
čas | volný čas свобо́дно вре́ме |
čas | zimní čas (nastavení hodin) зи́мно вре́ме |
doba | denní doba вре́ме на деня́ |
doba | tou dobou по това́ вре́ме |
doba | zkrácená pracovní doba (systémové opatření) съкрате́но рабо́тно вре́ме f |
dohnat | dohnat ztracený čas нава́ксам изгу́беното вре́ме |
hodina | konzultační hodiny (na univerzitě ap.) прие́мно вре́ме |
hodina | návštěvní hodiny вре́ме за посеще́ния |
hodina | ordinační hodiny рабо́тно вре́ме, прие́мно време |
krátit | krátit si čas čím уби́вам си вре́мето с нещо |
minulý | minulý čas ми́нало вре́ме |
mlaskat | mlaskat (při jídle) мля́скам (по вре́ме на хра́нене) |
návštěvní | návštěvní hodiny вре́ме за посеще́ния |
nepřízeň | nepřízeň počasí неблагоприя́тно/ло́шо вре́ме |
neurčito | na neurčito за неограниче́но вре́ме |
nonstop | nonstop provoz целодне́вно рабо́тно вре́ме, деноно́щно рабо́тно вре́ме |
období | roční období сезо́н m, годи́шно вре́ме |
cesta | Jak dlouho trvá cesta? Ко́лко вре́ме е пъ́тят? |
čas | čas odjezdu/příjezdu вре́ме на замина́ване/присти́гане |
čas | Nemám čas. Ня́мам вре́ме. |
dlouho | Jak dlouho trvá cesta? Ко́лко вре́ме е пъ́тят? |
dlouho | Na jak dlouho? За ко́лко вре́ме? |
hezky | Je hezky. (počasí) Вре́мето е ху́баво. |
načase | (Už) Je načase. Кра́йно вре́ме е (ве́че). |