čelo | dostat se do čela (předstižením ap.) заста́на на че́ло на нещо |
dar | dostat co darem полу́ча като пода́рък |
rozum | dostat rozum до́йде ми умъ́т в глава́та, вразумя́ се |
smyk | dostat smyk буксу́вам, занеса́, поднеса́ |
výběr | dostat se do užšího výběru (kandidátů ap.) сти́гна до го́рен кръг на конку́рс |
vyhazov | dostat vyhazov изхвърча́ от ра́бота |
vztek | dostat vztek na koho/co ядо́сам се на кого/какво |
dostat se | Jak se tam dostanu? Как да дости́гна до там? |
pokuta | Dostal jsem pokutu za rychlou jízdu. Глоби́ха ме за превише́на ско́рост. |
жа́ден | ста́вам жа́ден dostat žízeň |
измъ́кна | измъ́кна нещо вън от нещо/някъде dostat co ven z čeho |
изхвъ́рля | изхвърча́ от ра́бота vyletět z práce (být vyhozen), dostat padáka (z práce), dostat vyhazov |
пода́рък | полу́ча като пода́рък dostat co darem |
ум | до́йде ми умъ́т в глава́та dostat rozum, umoudřit se |
че́ло | заста́на на че́ло на нещо dostat se do čela (předstižením ap.), ujmout se vedení |
гло́ба | Глоби́ха ме за превише́на ско́рост. Dostal jsem pokutu za rychlou jízdu. |
дости́гам | Как да дости́гна до там? Jak se tam dostanu? |
превише́н | Глоби́ха ме за превише́на ско́рост. Dostal jsem pokutu za rychlou jízdu. |