přestat | přestat mít rád koho/co разлюбя́ кого/какво |
rád | být hrozně rád да не съ́м на се́бе си от ра́дост |
rád | být rád (kvůli) čemu (potěšen) ра́достен съм от/заради нещо |
rád | mít rád koho/co (v oblibě) оби́чам някого/нещо |
rád | mít rád koho (milovat) оби́чам някого/нещо |
rád | raději (doporučení) по-добре́ |
poznat | Rád vás poznávám. Прия́тно ми е. |
rád | Jsem rád, že... Ра́двам се, че... |
rád | Mám tě rád. Оби́чам те. |
rád | Raději bych... (preference) По-добре́ бих... |
rád | Rád bych šel... Бих и́скал да оти́да... |
rád | Rád plavu. Оби́чам да плу́вам. |
оби́чам | най оби́чам някого/нещо mít nejraději koho/co |
оби́чам | не оби́чам някого/нещо nemít rád koho/co (v oblibě) |
ра́дост | да не съ́м на се́бе си от ра́дост mít velkou radost, být hrozně rád |
ра́достен | ра́достен съм от/заради нещо být rád (kvůli) čemu (potěšen) |
удово́лствие | с удово́лствие да,ще направя нещо rád udělat co (s potěšením) |
ви́дя | Ра́двам се да те/ви ви́дя. Rád tě/vás vidím. |
мо́ля | Мо́ля, ня́ма за какво́. Rádo se stalo. |
най-добре́ | Най-добре би било да остана тук. Nejraději bych zůstal tady. |
оби́чам | Оби́чам те. Miluji tě., Mám tě rád. |
оби́чам | Оби́чам да плу́вам. Rád plavu. |
оти́да | Бих и́скал да оти́да... Rád bych šel... |
по-добре́ | По-добре́ бих... Raději bych... (preference) |
прия́тен | Прия́тно ми е. Těší mě. (při seznámení), Rád vás poznávám. |
ра́двам | Ра́двам се, че... Jsem rád, že... |
ра́двам се | Ра́двам се да те/ви ви́дя. Rád tě/vás vidím. |