×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icon
Reklama:

Okolí

导向导演导游导致岛屿捣碎祷告到场到处到达到底到来到期到时23倒车2倒计时倒立倒是倒数悼念
Zobrazit vše (24)
[dào]
v
dojít kam (dorazit), přijít (dopis ap.)
conj
než (dokud ne)
prep
(až) do, (až) po (jistou mez), do (k cíli)
phr
到……为止 než (dokud ne)
Reklama:

什么 哪里 přenést koho/co kam (odnést)
不安不安 zneklidnět
hnát se
达到顶点 kulminovat, vrcholit, vyvrcholit (událost ap.)
达到预定目标 dotáhnout to kam (v kariéře ap.)
大厅达大厅 příletová hala
到达达大厅 příletová hala
到期期日 datum splatnosti (na faktuře ap.), splatnost (půjčky, dluhopisu ap.)
到期期债券 splatný dluhopis
kápnout na co
顶点顶点 kulminovat, vrcholit, vyvrcholit (událost ap.)
nalistovat (stránku)
付款付款 (pošt.) dobírka
尴尬使 尴尬 ztrapnit koho (vyvolat rozpaky ap.)
尴尬尴尬 cítit se trapně (v rozpacích ap.)
nahnat koho/co kam
感觉感觉 ucítit co (hmatem, bolest ap.)
好处好处 mít prospěch, těžit, mít užitek z čeho
急忙急忙 pospíšit si
紧张紧张 znervóznět
惊讶惊讶 podivit se čemu, užasnout nad čím
沮丧沮丧 deprimovat koho
zahlédnout koho/co
zavléci koho kam (násilím)
nadejít (čas ap.), nadcházet, přicházet (doba)
了解了解 porozumět čemu
pořídit (si) co
面前 的面前 předstoupit před koho/co (před porotu ap.)
nahmatat co
目标预定目标 dotáhnout to kam (v kariéře ap.)
目前目前为止 dosud (prozatím ap.), doposud
nanosit co kam
难以难以达 nedostižný (cíl ap.)
opatřit (si) co (získat)
zaběhnout kam (během se dostat)
narazit na koho/co (náhodou se setkat)
恰好好处 akorát (přesně)
牵涉牵涉 zainteresovat koho na čem (vtáhnout do činnosti ap.)
哪里 zamířit kam (vydat se), dát se kudy, kam
入迷入迷 učarovat komu čím
什么 cpát co kam
上面上面 navrch (položit ap.)
涉及涉及 vztahovat se k čemu (obsahově), týkat se čeho (výraz, pojem ap.)
什么什么时候 dokdy
时候什么时候 dokdy
utrpět co
威胁 být v sázce
舒服不舒服 cítit se nesvůj
zmínit se o kom/čem, zmínit co/koho
dojít (být doručen ap.)
门口 vyprovodit koho (hosta z domu)
亲耳听 slyšet co na vlastní uši
zachytit (sluchem ap.), zaslechnout co
为难使 为难 ztrapnit koho (vyvolat rozpaky ap.)
ucítit co (nosem)
现在现在 doteď, do této chvíle
想到想不 nečekaný, nenadálý (neočekávaný)
羞愧羞愧 stydět se za koho/co (cítit stud)
压力压力 stresovat se
厌烦厌烦 mít už dost, mít plné zuby, mít až po krk čeho
意识意识 uvědomit si co
预感预感 vytušit (intuitivně ap.)
债券期债券 splatný dluhopis
najít, nalézt
这里这里 potud
证实证实收 kvitovat co, potvrdit přijetí čeho (zprávy ap.)
直到最近 donedávna
……为止 než (dokud ne)
注意注意 postřehnout, povšimnout si čeho, všimnout si koho/čeho, zaregistrovat koho/co
注意没注意 nevšimnout si čeho
popadnout, chňapnout co
追寻追寻 vypátrat (najít ap.), vystopovat koho/co
追踪追踪 vystopovat koho/co
等到我们等三点钟。 Počkáme do tří.
我感好一点。 Už je mi lépe.
火车火车什么时候站? Kdy má ten vlak přijet?
寂寞我感很寂寞 Je mi smutno. (z osamění)
我感很热。 Je mi horko., Je mi teplo. (příliš), Je mi vedro.
一点我感好一点。 Už je mi lépe.
注意我没有注意 Nevšiml jsem si toho.
准时你准时吧! Buď tam přesně! (včas)
aniani ne... (méně než) , 低于
(až) do , 直, 多达, 高达, 截至
do(až) do , 直, 多达, 高达, 截至
dobatou dobou 时, 当时, 届时
dostmít už dost čeho 厌烦
dotáhnoutdotáhnout to kam (v kariéře ap.) 预定目标
chvíledo této chvíle 现在, 截至目前, 迄今为止
chýlit sechýlit se ke konci/k závěru 快要……
krkmít až po krk čeho 厌烦
nesvůjcítit se nesvůj 不舒服
opatřitopatřit (si) co (získat) , 得
plnýmít plné zuby čeho 厌烦
po(až) po (jistou mez) , 直, 多达, 高达
pokudpokud jde o koho/co 关于, 至于, 对于, 说, 对
potvrditpotvrdit přijetí čeho (zprávy ap.) 证实收
Reklama: