对角线 | 对角线的 úhlopříčný, diagonální |
保密 | 对 某事 不保密 netajit se čím |
不利 | 对 谁 不利 v neprospěch koho |
不满 | 对 什么 不满(意) nespokojený s čím |
猜 | 猜对 uhádnout |
打赌 | 对 什么 打赌 vsadit na co (dát sázku) |
抵抗力 | 对 什么 有抵抗力 odolný proti čemu |
电话 | 对方付费电话 hovor na účet volaného |
对称 | 不对称 asymetrický, nesouměrný, nesymetrický |
对面 | 在 谁/什么 的对面 naproti, proti komu/čemu (na druhé straně) |
对准 | 用 什么 对准 谁 zaměřit (namířením ap.) co na koho/co |
反对 | 反对派 opozice |
反对 | 反对者 odpůrce koho/čeho, oponent koho/čeho (ideologie ap.) |
负责 | 对 什么 负责 zodpovídat za co (mít odpovědnost) |
感兴趣 | 对 什么 感兴趣 zajímat se, mít zájem o koho/co |
吼叫 | 对 谁 吼叫 rozkřiknout se na koho (obořit se) |
怀疑 | 对 什么 产生怀疑 zpochybnit co (vnést pochybnosti do) |
校对 | 校对者 korektor (tiskový) |
绝对 | 几乎绝对 v podstatě naprostý (fakticky) |
觉得 | 对 什么 觉得讨厌 ošklivit se komu |
看法 | 对 什么 的看法 názor na co |
密谋 | 密谋反对 spiknout se proti komu |
敏感 | 对冷很敏感 zimomřivý |
迁就 | 对 什么 迁就 adaptovat se na co, přizpůsobit se čemu |
适用 | 对 谁 适用 vztahovat se na koho/co (zákon ap.), platit pro koho (pravidla ap.) |
讨厌 | 对 什么 觉得讨厌 ošklivit se komu |
相对 | 相对性 relativita |
作对 | 对 谁 作对 zasednout si na koho |
可能 | 你可能是对的。 Možná máte pravdu. |
熟悉 | 我对这个环境不熟悉。 Nevyznám se tady. |
dispozice | mít co k dispozici 对 什么 有完全的处置权 |
hledisko | z hlediska čeho 关于, 对 什么 来说 |
neprospěch | v neprospěch koho 对 谁 不利 |
ohled | s ohledem na co 顾及, 对于 |
pokud | pokud jde o co 关于, 对 什么 来说 |
pokud | pokud jde o koho/co 关于, 至于, 对于, 说到, 对 |
rozpor | být v rozporu s čím (neshodovat se) 对立 |
týkat se | co se týče koho/čeho 关于, 至于, 对于, 说到, 对 |
zájem | mít zájem o koho/co 对 什么 感兴趣 |
líto | Je mi líto. 对不起, 抱歉 |
litovat | Lituji. 对不起, 抱歉 |
možná | Možná máte pravdu. 你可能是对的。 |
mrzet | Mrzí mě to. 对不起, 抱歉 |
pardon | Pardon. (dovolíte ap.) 劳驾, (omluva) 对不起, 不好意思 |
pravda | Máte pravdu. 你是对的。 |
prosím | Prosím? (nerozuměl jsem) 对不起 |
viď | Viď? 对吧? |
vyznat se | Nevyznám se tady. 我对这个环境不熟悉。 |