×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icon1icon2
Reklama:

Okolí

道路道歉道赦令道谢稻草盗用1得出得到得分得力得天独厚得以得意得知得主得子得罪德国德国的德国人
Zobrazit vše (24)
1 [dé] v
1.získat co (do vlastnictví ap.)
2.dostat (nemoc ap.)
Reklama:

得罪罪的 uražený
unést co (dokázat nést)
moct se rovnat (být srovnatelný), vyrovnat se komu/čemu (kvalitami)
成功成功 dařit se komu co (být úspěšný)
得出什么 vyplývat z čeho (závěr ap.)
得出出结论 usoudit, usuzovat, vyvodit co z čeho (závěr ap.)
独立独立 osamostatnit se
粉碎粉碎 rozletět se
přerůst koho/co (výškou)
ucházející (kvalita ap.)
好处到好处 mít prospěch, těžit, mít užitek z čeho
呼哧呼哧呼哧 chrčet (chraptivě ap.)
moci si dovolit co (finančně ap.)
获得无法获 nedostupný (informace ap.)
结论出结论 usoudit, usuzovat, vyvodit co z čeho (závěr ap.)
觉得舒服 cítit se dobře/příjemně (v dané situaci ap.)
觉得厌烦 nudit se
觉得什么讨厌 ošklivit se komu
být na dohled/v dohledu, vidět koho/co
困难使 什么很困难 ztížit (situaci), zhoršit co (již špatné)
stačit udělat co, stihnout co (přijít včas)
力求力求取 vynasnažit se o co
领先领先地位 vést (v soutěži ap.)
茂盛茂盛 rozrůst se (plevel ap.)
unést co (dokázat nést)
平常平平常常 zevšednět
取得力求取 vynasnažit se o co
取得资格 získat kvalifikaci (v oboru)
赤热 žhnout (svítit žárem)
灼热 rozpálit (pec, plotnu ap.)
snášet koho/co (nepříjemné ap.), snést koho (vystát)
讨厌什么讨厌 ošklivit se komu
直打滚 svíjet se (bolestí ap.)
干净 vylízat (misku ap.)
厌烦厌烦 nudit se
遗憾什么 而觉遗憾 mrzet co koho
用处上用处 hodit se (být k užitku), přijít vhod komu
utržit (z prodeje)
支持 谁的 支持 získat si koho (na svoji stranu ap.)
值得信任 důvěryhodný
值得注意 pozoruhodný (stojící za pozornost)
值得称赞 chvályhodný
值得称道 chvályhodný
值得商榷 diskutabilní
重要什么什么 更重要 nadřadit co nad co (v důležitosti ap.)
资格资格 získat kvalifikaci (v oboru)
过得你过怎么样? Jak se máš?
过得我最近过还可以。 Mám se dobře.
她做很好。 Jde jí to. (umí to)
觉得您觉怎么样? Jak se cítíte?
觉得您觉怎样合适就怎样办。 Dělejte, jak uznáte za vhodné.
觉得我觉不好。 Je mi špatně.
觉得我觉恶心。 Je mi špatně., Je mi zle.
觉得我觉这个太贵了。 Zdá se mi to moc drahé.
觉得我觉是/我觉不是。 Myslím, že ano/ne.
找谁? Na koho se mám obrátit?
值得这不值 To nestojí za to.
值得这值看。 Stojí to za vidění.
她做很好。 Jde jí to. (umí to)
做完我们还做完。 Ještě to můžeme zvládnout. (stihnout ap.)
bůhví bůh 天晓
cítit secítit se dobře/příjemně (v dané situaci ap.) 舒服, 自在
dělatdělat ze sebe koho/co 像, 装出
dočkat senemoci se (už) dočkat čeho 等不及, 恨不, 巴不
dohledbýt na dohled/v dohledu (vidět)
dostupnýcenově dostupný 支付起的
dovolit simoci si dovolit co (finančně ap.)
kvalifikacezískat kvalifikaci (v oboru) 资格
mě, mnepodle mě 我觉, 依我看
míněnípodle mého mínění 我觉, 依我看
mořeJaderské moře 里亚海
nabitýnabitý program 时间排很满
názorpodle mého názoru 我觉, 依我看
obrátit seobrátit se proti komu (čin ap.) 其反
opatřitopatřit (si) co (získat) 弄到,
podlepodle mého názoru 我觉, 依我看
povinnýbýt povinen udělat co , 被强使
prospěchmít prospěch z čeho 有益于, 有利于, 到好处
rovnat semoct se rovnat komu/čemu (být srovnatelný)
smětnesmět 不能, 不可, 不
soudpodle mého soudu 我觉, 依我看
užitekmít užitek z čeho 有益于, 到好处
vhodpřijít vhod komu 上用处
vyjímat sedobře se vyjímat 很好看
vymocivymoci (si)
vyvolatvyvolat dojem čeho , 给 什么样的 感觉
získatzískat zpět co 失而复
cítit seJak se cítíte? 您觉怎么样?
dařit seJak se vám daří? 最近过怎么样?
dobřeMám se dobře. 我最近过还可以。
jakJak se máš? 你过怎么样?
jítJde jí to. (umí to) 她做很好。, 这是她的所长。
mít seJak se máte? 最近过怎么样?
mít seMám se dobře. 我最近过还可以。
mysletMyslím, že ano/ne. 我觉是/我觉不是。
naNa koho se mám obrátit? 找谁?
obrátit seNa koho se mám obrátit? 找谁?
Reklama: