×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icon1icon2icon把(儿)
Reklama:

Okolí

吧嗒嘴吧台芭蕾舞疤痕拔根拔枪跋涉12把舵把手把玩把握把戏把(儿)爸爸霸道霸气霸权罢工
Zobrazit vše (24)
1 [bǎ] n
držadlo, rukojeť
Reklama:
放下 什么东西 放下 spustit, spouštět (dolů)
把手圆形 koule (kulová klika ap.)
什么 搬到 哪里 přenést koho/co kam (odnést)
什么 绑在 哪里 přivázat koho/co k čemu
什么什么上 vetřít co do čeho
插口 什么 插入插口 zapojit co do zásuvky, strčit co do zásuvky (elektrické)
穿过 什么 穿过 prostrčit co čím
穿过 什么 穿过 什么 provléct co čím, vést co kudy (protáhnout ap.)
什么 刺入 什么 vrazit co do čeho (prudce vpravit)
打扮 打扮 obléct koho (ustrojit)
什么 带走 odnést co (pryč)
弹药弹药装入 nabít (zbraň)
什么 倒在 什么 polít koho/co čím, zalít co čím (nalít na)
抵押 什么 作为抵押 dát co jako zástavu, zastavit (dát jako záruku), dát do zástavy
什么 翻倒 překlopit, převrátit co (vzhůru nohama)
翻译 什么 翻译成 什么语言 přeložit co do čeho (do jiného jazyka)
什么 放回 dát zpátky co (jak bylo dříve)
分类 什么 分类 třídit (klasifikačně)
奉献 什么 奉献给 věnovat co komu/čemu (obětovat, k účelu ap.)
奉献 什么 奉献给 (círk.) zasvětit komu/čemu (kostel)
复印 什么 复印 okopírovat co (oxeroxovat)
归类 什么 归类 zařadit co do čeho (do kategorie ap.)
什么 借给 půjčit co komu
什么 ukázat co komu (aby viděl)
谁/什么 看作 谁/什么 považovat, pokládat, mít koho/co za koho/co (za blbce ap.)
什么 靠在 哪里 opřít se o koho/co (podepřít se), opřít, opírat co o co (podpírat)
什么 拉倒 哪里 dotáhnout (tažením dostat), dovléci co kam
谁/什么 拉进 什么 plést koho/co do čeho (do tématu ap.)
拉出来 vyvléct koho/co odkud
什么 埋入 在那儿 zarýt co do čeho
什么 拿下来 snést (shora dolů)
什么 弄脏 znečistit (zaneřádit ap.)
强加 什么 强加于 vnutit co komu
切成 什么 切成 porcovat (maso), naporcovat
清楚 什么 表达清楚 vyjasnit si co
清楚 什么 说清楚 vyjasnit si co
驱逐 驱逐出境 vyhostit koho, vypovědět koho (ze země)
什么 绕在 什么 natočit co na co (na cívku ap.), obtočit co kolem čeho (pásku ap.)
什么在哪里 naházet co kam
什么 塞进 stěsnat co do čeho
什么 塞入 namačkat, strčit (dát ap.), strkat co kam
什么 塞进 nacpat, narvat co kam (natěsno)
什么 塞到 cpát co kam
什么 贴在 什么 polepit co čím
什么 投入 哪里 vhodit co do čeho
用某物 什么 围起来 obehnat co čím (ohradit ap.)
委托 什么 委托给 svěřit co komu (do péče ap.)
什么 压成泥 rozmačkat (na kaši ap.)
什么 压在 什么 přitisknout, přimáčknout koho/co k čemu
什么 弄脏 znečistit (zaneřádit ap.)
炸掉 什么 炸掉 vyhodit do vzduchu (výbuchem)
重要 什么 看得比 什么 更重要 nadřadit co nad co (v důležitosti ap.)
我扯进来。 Mě do toho nepleť.
它放在冰箱里。 Dám to do ledničky.
手伸向我吧! Podej mi ruku!
bouchnoutbouchnout dveřmi 门砰地关上
dostatdostat co ven z čeho 什么 拿出来
popléstpoplést si koho/co s kým/čím 误认为 谁/什么 是, 谁/什么 误认为 谁/什么
připsatpřipsat co komu na účet (k úhradě, útratu ap.) 什么 记到 的账上
strčitstrčit co do zásuvky (elektrické) 什么 插入插口
vyhoditvyhodit do vzduchu (výbuchem) 炸掉, 什么 炸掉
vyjasnitvyjasnit si co 什么 表达清楚, 什么 说清楚
zabouchnoutzabouchnout si (dveře) 自己关在外边
zapojitzapojit co do zásuvky 什么 插入插口
zástavadát do zástavy 什么 作为抵押
zástavadát co jako zástavu 什么 作为抵押
zásuvkazapojit co do zásuvky 什么 插入插口
zpátkydát zpátky co (jak bylo dříve) 什么 放回
doDám to do ledničky. 它放在冰箱里。
naPřipište mi to na účet. (útratu ap.) 什么 记到我的账上。
pléstMě do toho nepleť. 我扯进来。
podatPodej mi ruku! 手伸向我吧!
říznout seŘízl jsem se do prstu. 手指割破了。
účetPřipište mi to na účet. (útratu ap.) 什么 记到我的账上。
Reklama: