错误 | 错误地 omylem, nedopatřením |
犯错 | 不会犯错误 neomylný |
犯错 | 犯错误 omylný, chybující |
估计 | 估计错 špatně odhadnout (situaci ap.) |
弄 | 弄错 splést se (omylem), zmýlit se |
判断 | 判断错误 špatně odhadnout (situaci ap.) |
时代 | 时代错误 přežitek |
输入 | 输入错 přepsat se (udělat chybu) |
输入 | 错误输入 přepsat se (udělat chybu) |
说 | 说错 přeřeknout se |
听 | 听错 přeslechnout se, špatně slyšet co (sdělení ap.) |
写 | 写错 přepsat se (udělat chybu) |
错过 | 我错过了车。 Ujel mi autobus. |
错误 | 这是你的错误。 To je tvoje chyba. |
如果 | 如果我没错 Pokud se nepletu... |
informovat | mylně informovat 告诉错误的消息 |
nedopatření | nedopatřením 错误地 |
odhadnout | špatně odhadnout (situaci ap.) 估计错, 判断错误 |
omyl | být na omylu 出错, 错 |
pravda | nemít pravdu v čem 错 |
slušný | (celkem) slušný (ucházející) 不错 |
slyšet | špatně slyšet co (sdělení ap.) 听错 |
stihnout | nestihnout co 来不及, 错过 什么 |
chyba | To je tvoje chyba. 这是你的错误。 |
moct | Já za to nemůžu! 这不是我的错。, 你别责怪我。 |
plést se | Pokud se nepletu... 如果我没错 |
pravda | Nemáte pravdu. 你错了。 |
udělat | Udělal jsem chybu. 我错了。 |
ujet | Ujel mi autobus. 我错过了车。 |