×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icondeinericondein1icondein2iconduiconDu
Reklama:

Okolí

dehydratisierendehydrierenDeichDeichbauDeichseldeichselndein1dein2deinerdeinerseitsdeinesgleichendeinethalbendeinetwegendeinetwillendeinigeDejeunerDekaDekadedekadentDekadenzdekadischDekagrammDekalogDekan
Zobrazit vše (24)

deiner

7937Pron
tebe2. pád osobního zájmena duIch gedenke/erinnere mich deiner. Myslím/Vzpomínám na tebe.
Reklama:

ähnlichDas sieht dir ähnlich! To je ti podobné!
ausschauenWie schaut's aus mit dir? Jak to s tebou vypadá?
aussehen*So siehst du aus! To si jenom myslíš!
beißen*Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen. Však on nekouše., Však on tě neukousne.
bisschen(Ach) Du liebes bisschen! Panebože!, Můj ty bože!
denken*Was hast du dir (eigentlich) dabei gedacht? Co sis (vlastně vůbec) myslel?
denken*Wo denkst du hin? Co tě napadá? (ani nápad)
dirWie du mir, so ich dir. Jak ty mně, tak já tobě.
dumit j-m per du sein tykat si s kým
erwartenDu wirst es wohl noch erwarten können! Dočkej času!
fehlenFehlt dir was? Chybí ti něco?, Je ti něco?, Nejsi nemocný?
GeierHol dich/Hols der Geier! Čert aby tě/to vzal!
gernDu kannst mich (mal) gern haben! Trhni si! Ty mi můžeš...!
geschehen*Das geschieht dir recht! Dobře ti tak!
GottGrüß (dich) Gott! Pozdrav (tě) pánbůh! (pozdrav)
grüßenGrüß dich! Zdravím Tě!, Buď zdráv!, Ahoj!
KehrichtDas geht dich einen feuchten Kehricht an! Po tom ti nic není!
kennenlernenDu sollst mich (noch) kennenlernen! To mě ještě neznáš!, To ještě uvidíš!
KuckuckHol dich der Kuckuck!, Der Kuckuck soll dich holen! Vem tě čert!, Aby tě kat spral!
Lebtag(all) mein/dein Lebtag (po) celý můj/tvůj život
leichtDu hast leicht reden! Tobě se to lehce řekne!
liegen*Das liegt bei dir/Ihnen! Je to na tobě/vás!
losWas ist denn mit dir los? Co je to s tebou?, Co se s tebou děje?
mirmir nichts, dir nichts mírnix týrnix, zničehonic, pro nic za nic
MondscheinDu kannst mir (mal) im Mondschein begegnen! Ty mi můžeš být ukradený!, Kašlu na tebe!
MüheGib dir keine Mühe., Spar dir die Mühe., Die Mühe kannst du dir sparen. Nech to být., Ušetři si námahu., Nenamáhej se.
neunAch, du grüne Neune! Můj ty světe!, Dobrý bože!, Propánakrále!
PechPech gehabt!, Dein Pech! Tvoje smůla!, Máš smůlu!
rechtDas geschieht dir recht! To ti patří!, Tady to máš!, To máš za to!
SchadenEs soll dein Schaden nicht sein. Nebudeš škodný., Nepřijdeš zkrátka.
scherenScher dich nach Hause! Padej domů!, Už ať jsi doma!
SchreckAch du (lieber) Schreck!, (Ach) Du mein Schreck!, (Ach du) Heiliger Schreck! Do háje!, No nazdar!
SpitzDu/Mein lieber Spitz! No nazdar!
Strohsack(Ach, du) Heiliger Strohsack! Panebože!, No nazdar!, Ach jo!
vorkommen*Wie kommst du mir eigentlich vor? Co si to (vlastně) dovoluješ?
wartenDa kannst du lange warten! To se načekáš!
wartenWorauf wartest du noch? Na co ještě čekáš?
WeisheitBehalte deine Weisheit für dich! Nech si své moudrosti pro sebe!
werWem sagst du das! Mně to budeš povídat!, Komu to říkáš!, Mně je to jasné!
WörtchenMit dir habe ich noch ein Wörtchen zu reden. Ještě na slovíčko.
Zeit(Ach) Du liebe Zeit! Propánajána!, Propánakrále!
alsälter als du starší než ty
anbieten*j-m das Du anbieten nabídnout komu tykání
dankdank deiner guten Kenntnisse díky tvým dobrým znalostem
dochKommst du nicht? – Ja doch! Ty nepřijdeš? – Ale ano!
Duj-m das Du anbieten nabídnout tykání komu
kümmernWas kümmert dich das? Co se staráš?, Co tě to zajímá?
legenLeg dich! Lehni! (pobídka psovi)
mitmit dir s tebou
nachWer ist nach dir dran? Kdo je po tobě na řadě?
schmeckenLass es dir schmecken! Nech si chutnat!
aberKommst du mit? – Aber ja! Půjdeš taky? – Ale ano!
abgeben*Hast du meine Hausarbeit beim Lehrer abgegeben? Odevzdal jsi učiteli můj domácí úkol?
abgeben*Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab? Dáš mi kousek tvé housky?
ablaufen*Deine Zeit ist abgelaufen. Tvůj čas vypršel.
ablegenWillst du nicht ablegen? Nechceš si odložit?
abschminken(hovor.) Das kannst du dir abschminken! Na to zapomeň!, To pusť z hlavy!
ähnlichIch hatte einen ähnlichen Gedanken wie du. Měla jsem podobnou myšlenku jako ty.
Ahnung(přen., hovor.) Hast du eine Ahnung! To seš teda vedle!, To se teda pleteš!
alleinDu allein kannst mir noch helfen. Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.
alsoAlso bitte, hältst du mich vielleicht für blöd? Prosím tě, copak jsem blbej?
anrufen*Kannst du mich, bitte, morgen im Büro anrufen? Můžeš mi, prosím, zítra zavolat do kanceláře?
ansprechen*Dein neues Auto spricht mich an. Tvoje nové auto se mi líbí.
antwortenWas hast du ihm darauf geantwortet? Co jsi mu na to odpověděl?
AppetitHast du Appetit auf Fisch? Máš chuť na rybu?
auchHast du dir auch die Hände gewaschen? A umyl(a) sis ruce?
aufblähenBläh dich nicht so auf! Nenaparuj se tak!
aufblasen*Blas dich doch nicht so auf! Nenaparuj se tolik!
auffassenDu hast meine Bemerkung falsch aufgefasst! Ty jsi mou poznámku špatně pochopil!
aufheben*Du hebst dir das Beste immer bis zum Schluss auf. Necháváš si to nejlepší vždycky na konec.
aufpassenPass auf deine Schwester gut auf! Dohlédni pořádně na svou sestru!
auskennen*Kennst du dich mit Computern aus? Vyznáš se v počítačích?
ausruhenDu musst ein wenig ausruhen! Musíš trochu odpočívat!
aussehen*Wie siehst du denn aus? Jak to vypadáš?
austreiben*Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben! Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!
behalten*Behalt das für dich! Nech si to pro sebe!
beichtenIch muss dir beichten, dass ... Musím ti svěřit, že ...
bekommen*Der Klimawechsel bekommt dir gut. Změna podnebí ti prospěje.
belastenDeine Aussage hat ihn wahrscheinlich belastet. Tvoje výpověď mu pravděpodobně přitížila.
beraten*Du bist gut beraten, wenn du das Angebot annimmst. Uděláš dobře, když tu nabídku přijmeš.
Beruf(hovor. žert.) Du hast deinen Beruf verfehlt. Ty ses minul povoláním.
beruflichWas machst du beruflich? Jaké máš zaměstnání?/Co děláš?
beruhigenBeruhig dich! Uklidni se!
Reklama: