×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconWort
Reklama:

Synonyma

BegriffTerminusBezeichnungVokabelAusdruck1Ausdruck2EhrenwortEidAussage

Lekce 6

arbeitengewinnen*benützennützlichüberflüssigWortverstehen*stehen*neunahe2weitfahren*loslassen*wiederholen2sammelnFamilieVaterMutter1NachkommeSohnTochterBruderSchwesterKleidablegenanziehen*klugdummspielenschneiden*zerschlagen1*zerbrechen*reparieren
Zobrazit vše (33)

Části textu

BuchstabeWortAbcAlphabetSchriftKleinbuchstabeMajuskelBlindenschriftBrailleschriftAbsatzAnmerkungArtikelBand2BemerkungErläuterungInhaltsverzeichnisKapitelNachwortPassageRegisterSignaturÜberschriftUnterschriftVorwort
Zobrazit vše (24)

Předpony

WortFürwortNachwortVorwortWiderwort

Odvozená slova

Wortwortlos

Slovní spojení

WortartWortführerWortgewaltWortlautWortmeldungWortschatzWortspielWortstellungWortwechsel

Okolí

woranworaufworaufhinworausWorcestersoßeworeinworinWorldcupWortWortartwortbrüchigWörtchenWörterbuchWortführerwortgetreuWortgewaltwortgewaltigwortgewandtwortkargWortklaubereiWortlautwörtlichwortlosWortmeldung
Zobrazit vše (24)

Wort

47241s(~(e)s, -ö-er/~e)
1. (Pl Wörter) slovo (část věty)etw. Wort für Wort wiederholen opakovat co slovo od slovaim wahrsten Sinne des Wortes v pravém slova smyslu
2. (Pl Worte) sdělení, výrok, slovaein offenes Wort mit j-m reden mluvit s kým otevřeněWorte der Dankbarkeit slova vděčnostimit j-m Worte wechseln promluvit (si) s kýmaufs Wort gehorchen poslouchat na slovomit einem Wort jedním slovem (krátce řečeno)zu Wort kommen dostat se ke slovu
3. (Pl Worte) výrok, citát (slavné osobnosti ap.)
4. (nur Sg) (pří)slib, slovosein Wort geben/halten/brechen dát/dodržet/porušit své slovo
phr
das letzte Wort poslední slovoDas ist mein letztes Wort! To je mé poslední slovo!
das Wort haben mít slovo
das Wort ergreifen chopit se slova
das Wort führen mít hlavní slovo
das große Wort haben/führen mít velké řeči
j-m das Wort entziehen vzít komu slovo
für j-n ein (gutes) Wort einlegen ztratit za koho (dobré) slovo
j-m das Wort aus dem Munde nehmen brát komu slova z úst
kein Wort über etw. verlieren nezmínit se o čem ani slovem
j-m ins Wort fallen skočit komu do řeči
sich zu Wort melden hlásit se o slovo
in Worten slovy (ne čísly)
in Wort und Schrift slovem i písmem
j-m ist das Wort im Hals stecken geblieben (hovor.) komu uvízla slova v krku
jedes Wort auf die Goldwaage legen vážit každé slovo
j-m jedes Wort aus der Nase ziehen (hovor.) tahat z koho každé slovo jak z chlupaté deky
schöne Worte machen vést pěkné řečičky
geflügeltes Wort okřídlené slovo
Reklama:

behalten*das letzte Wort behalten mít poslední slovo
Goldwaagealles/jedes Wort auf die Goldwaage legen brát všechno doslovně/smrtelně vážně
meldensich zu Wort melden hlásit se o slovo
ander(er,e,es)mit anderen Worten jinými slovy
auslassen*ein Wort beim Schreiben auslassen vynechat při psaní slovo
beherzigenj-s Worte beherzigen vzít si k srdci čí slova
davonKein Wort mehr davon! Už ani slovo o tom!
engim engeren Sinn (des Wortes) v užším (slova) smyslu
ergreifen*das Wort ergreifen vzít si slovo (v diskusi ap.)
geben*j-m sein Wort geben dát komu své slovo
hässlichj-m hässliche Worte sagen říci komu ohavná slova
hübschhübsche Wörter hören slyšet pěkná slova
Klammerein Wort in Klammern setzen dát slovo do závorky
rückwärtsein Wort rückwärts lesen číst slovo pozpátku
abschneiden*j-m das Wort abschneiden skočit komu do řeči, přetrhnout komu nit
AlphabetWörter nach dem Alphabet ordnen řadit slova podle abecedy
anfangen*Sie fing mit diesen Worten an... Začala těmito slovy...
anordnenWörter alphabetisch anordnen uspořádat slova podle abecedy
auffassenj-s Worte als Vorwurf auffassen chápat čí slova jako výčitku
ausdrückenetw. kaum mit Worten ausdrücken können nemoci vyjádřit slovy co
bedeutenWas bedeutet das Wort? Co to slovo znamená?
bewegenDie Worte haben uns bewegt. Ta slova nás dojala.
Bildin Wort und Bild slovem a obrazem
brechen*sein Wort brechen porušit své slovo
daranKein Wort ist daran wahr. Není na tom slovo pravdy.
du̲rchgehen*etw. Punkt für Punkt/Wort für Wort durchgehen projít co bod po bodu/slovo od slova
einklammernein Wort/einen Buchstaben einklammern dát slovo/písmeno do závorek
einsetzenIn dem Satz ist ein Wort einzusetzen. Do věty je třeba dosadit jedno slovo.
erkläreneinem Schüler ein Wort erklären vysvětlit žákovi slovo
Ernstder Ernst ihrer Worte vážnost jejích slov
fassenseine Gedanken in Worte fassen slovy vyjádřit své myšlenky
flektierenein Wort flektieren ohýbat slovo
folgenSein Hund folgt ihm aufs Wort. Jeho pes ho poslouchá na slovo.
glaubenj-m kein Wort glauben nevěřit komu ani slovo
kernigzu j-m kernige Worte aussprechen pronést jadrná slova ke komu
paarmit ein paar Worten etw. erklären vysvětlit co pár slovy
ra̲debrechenein paar Worte Italienisch radebrechen (können) (umět) lámanou italštinou pár slov
redenkein Wort reden neříci ani slovo
reimenDie beiden Wörter reimen sich nicht. Ta dvě slova se nerýmují.
rührenSeine Worte rührten sie (zu Tränen). Jeho slova ji dojala (k slzám).
sprechen*Er hat noch kein Wort gesprochen. Nepromluvil ještě ani slovo.
trauenIch traue seinen Worten nicht. Nevěřím jeho slovům.
überse̲tzeneinen Text wörtlich/Wort für Wort/frei übersetzen přeložit text doslovně/slovo za slovem/volně
versöhnlichversöhnliche Worte finden najít smířlivá slova
wiederho̲lenIch will ihre Worte hier nicht wiederholen. Nechci tady opakovat její slova.
jednoslabičnýjednoslabičné slovo einsilbiges Wort
slovojinými slovy ... mit anderen Worten ...
slovododržet své slovo sein Wort halten
bezcitnýbezcitná slova kaltherzige Worte
danýdané slovo gegebenes Wort
dostat sedostat se ke slovu zu Wort kommen
hlásit sehlásit se ke slovu sich zu Wort melden
hněvivýhněvivá slova zornige Worte
horoucnýhoroucná slova glühende Worte
chápatchápat smysl slov den Sinn der Wörter begreifen
jedovatýjedovatá slova giftige Worte
jinýjinými slovy mit anderen Worten
končitSlovo končí souhláskou. Das Wort endet auf einen Konsonanten.
kváknoutNeuměl maďarsky ani kváknout. Er konnte kein Wort Ungarisch.
libozvučnýlibozvučné slovo wohlklingendes Wort
medový(přen.) medová slova honigsüße Worte
nerozvážnýnerozvážná slova unbedachte Worte
neuváženýneuvážená slova unbedachte Worte
nevěřitNevěřil jí ani slovo. Er glaubte ihr kein Wort.
něžnýněžná slova zarte Worte
obdivnýobdivná slova bewundernde Worte
odstínVýznam toho slova má jiný odstín. Die Bedeutung dieses Wortes hat eine andere Nuance.
odvozený(ling.) odvozené slovo abgeleitetes Wort
opsat(ling.) opsat slovo das Wort umschreiben
ošidnýošidná slova trügerische Worte
párpár slov ein paar Worte
planýplaná slova eitle Worte
pojit seSlabiky se pojí v slovo. Silben verbinden sich zu einem Wort.
posměšnýposměšná slova spöttische Worte
prohoditprohodit pár slov ein Paar Worte einwerfen
průzračnýprůzračné slovo ein klares Wort
přehoditpřehodit slova ve větě Wörter im Satz umstellen
příkrýMěl pro něj jen příkrá slova. Er hatte nur schroffe Worte für ihn.
příponovýpříponová část slova der Suffixteil eines Wortes
roztátPo těchto slovech roztála. Nach diesen Worten taute sie auf.
rozumnýpromluvit s kým rozumné slovo mit j-m ein vernünftiges Wort sprechen
rozumnýNení s ním rozumná řeč. Mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden.
seřaditseřadit slova abecedně die Worte alphabetisch (an)ordnen, alphabetisieren
slovoslovo za slovem Wort für Wort
slovoposlouchat koho na slovo j-n aufs Wort folgen, j-m aufs Wort gehorchen
slovovylíčit co vlastními slovy etw. mit eigenen Worten schildern
slovoujmout se slova das Wort ergreifen
slovo(při)hlásit se o slovo sich zu Wort(e) melden
brátbrát koho za slovo j-n beim Wort nehmen
dobrýztratit za koho dobré slovo für j-n ein gutes Wort einlegen
držetdržet slovo das Wort halten
jeden, jedna, jednojedním slovem mit einem Wort
mítmít slovo das Wort haben
počátekNa počátku bylo slovo. Im Anfang war das Wort.
posledníMusí mít poslední slovo. Er muss das letzte Wort haben.
půdaSlova padla na úrodnou půdu. Die Worte sind auf fruchtbaren Boden gefallen.
Reklama: