×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconWundeiconwund
Reklama:

Synonyma

AbschürfungSchnittSchrammeVerletzungVerwundung

Příznaky onemocnění

AnfallAnsteckungBewusstlosigkeitBlutungEiterEpidemieFieberHerzinfarktHustenInfektionKrampfMüdigkeitOhnmachtSchlaganfallSchwellungSchwindelSeucheUnwohlseinBakterieBazillusVirusVerletzungWundeVerletzteAbschürfungBrandwundeBruch1FrakturKratzerPrellungQuetschungVerbrennungErfrierungPickel2ausheilenblutenbrechen*hustenschwitzenchronischheilbarkrankverletzt
Zobrazit vše (43)

Okolí

WühlmausWühltischWulstwulstenwulstigwummernwundWundbrandWundeWunderwunderbarwunderhübschWunderkerzeWunderkindwunderlichWunderlichkeitWundermittelwundernwunderschönWundertatwundervollwund liegen*WundschorfWundstarrkrampf
Zobrazit vše (24)

Wunde

47297e(~, ~n)
rána, poranění
Reklama:

Wunderkein Wunder žádný div
WunderWas Wunder, wenn...? Kdo by se divil, že...?
WunderWunder wirken dělat zázraky
wund liegen*sich wund liegen proležet se, utrpět proleženiny
hoffenauf ein Wunder hoffen věřit v zázrak
abheilengut abheilende Wunden dobře se hojící rány
scheuernDie Schuhe haben mir die Fersen wund gescheuert. Mám od bot rozedřené paty.
verwachsen*Die Wunde ist verwachsen. Rána srostla.
wund(hovor.) sich die Füße nach etw. wund laufen uběhat si nohy, uběhat se za čím
Wunderan Wunder glauben věřit na zázraky
WunderKein Wunder! Není divu!
WunderEs ist kein Wunder, dass... Není divu, že...
divnení divu kein Wunder
místobolavé místo wunder Punkt
zázrakjako zázrakem wunderbarerweise, wie durch ein Wunder
cukatCuká mu v ráně. Ihm zuckt es in der Wunde.
dřítNové boty mě dřou na patách. Meine neuen Schuhe reiben mir die Fersen wund.
lízatKočka si líže ránu. Die Katze leckt sich ihre Wunde.
otlačenýotlačené prsty (z psaní) wund geschriebene Finger
otlačit (si)Otlačil jsem si palec. Ich habe mir den Daumen wund gedrückt.
ránahluboká/otevřená/zacelená rána eine tiefe/offene/verheilte Wunde
ránapřevázat ránu komu j-m die Wunde verbinden
umýtumýt komu nečistotu z rány j-m den Schmutz aus der Wunde auswaschen
vyčistit seRána se vyčistila. Die Wunde reinigte sich.
vyléčit seRána se dobře vyléčila. Die Wunde ist gut (aus)geheilt.
vysátvysát jed z rány das Gift aus der Wunde (aus)saugen
zacelit seRána se už zacelila. Die Wunde ist schon zugeheilt.
zahojit seRána se dobře zahojila. Die Wunde ist gut (ab)geheilt.
zanítit seRána se mu zanítila. Seine Wunde hat sich entzündet.
zašítRána se musí zašít. Die Wunde muss vernäht werden.
ránajitřit čí rány j-s alte Wunden aufreißen
zahojitČas všechno zahojí. Die Zeit heilt alle Wunden.
zjitřitzjitřit staré rány alte Wunden aufreißen
Reklama: