×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconneticonstát1iconstát2iconstát3iconstát se
Reklama:

Synonyma

internet

Okolí

neškodnýnešporynešťastnicenešťastníknešťastnýneštěstíneštovicenešvarnetnetajit senetaktnínetečnostnetečnýneteřnetěsnostnetěsnýnetkanýnetknutýnetolismusnetopýrnetradičnínetrpělivěnetrpělivostnetrpělivý
Zobrazit vše (24)

net

m(výp.) (ob.)
the net
Reklama:

státstát (si) (vést si) be* doing
státstát (si) (trvat na něčem) za čím stand* by, hold* by sth
členskýčlenské státy EU EU member states
frontastát ve frontě na co be queueing (up) for sth, be in a queue, (AmE) stand in line
krizečelit krizi, stát před krizí face a crisis
povšimnutístát za povšimnutí be worth noticing
pozorstát v pozoru stand to/at attention
přikovanýstát jako přikovaný stand rooted to the spot
sociálnísociální stát welfare state
státzůstat stát stop, halt
státstát si (pevně) za svým stand firm/pat, hold/stand one's ground, (hovor.) stick to one's guns
stát to stojí, co to stojí, stůj co stůj no matter what the cost, at any cost, at all costs, regardless of the cost
státčlenské státy EU EU member states
stát seNic se nestalo. (reakce na omluvu) Never mind., It's OK.
stát seRádo se stalo. (po poděkování) My pleasure., You are welcome., Not at all., (hovor.) No problem.
stojdělat co ve stoje do sth standing (up)
svátekstátní/státem uznaný svátek public/(BrE) bank/(AmE) national/(AmE) legal holiday
zváženístát za zvážení be worth considering
se stane cokoli ... Whatever happens, Come what may ...
blízkoStál blízko dveří. He stood near the door.
čelostát čelem ke komu/čemu be facing sth
domysletBojím se domyslet, co by se mohlo stát. I fear to think of what might happen.
dveřeStál ve dveřích. He stood in the doorway.
klidněKlidně by se to mohlo stát. It could very well happen.
kolikKolik to stojí? How much is it?
musetNemuselo se to stát. It didn't have to happen.
musetNěco se mu muselo stát. Something must have happened to him.
námahaNestojí to za tu námahu. It is not worth the effort.
oběťStal se obětí kapsářů. He fell victim to pickpockets.
pohovstát v pohovu stand at ease
pokusStojí to za pokus. It's worth a try.
pouhýStojí to pouhých deset dolarů. It only costs ten dollars.
před, předestát před čím (problémem ap.) be faced with sth
předurčitBylo mi předurčeno stát se ... I was predestined to become ...
rádRádo se stalo. (odpověď na poděkování) You are welcome., It's a pleasure.
řečTo nestojí za řeč. (nemá smysl o tom mluvit) It's not worth mentioning., (reakce na poděkování) Don't mention it.
sotvaSotva stála. She could barely stand.
státstát komu v cestě be in sb's way
státstát nehnutě stand still
státstát na stráži stand guard
státstát ve frontě be queuing up, wait in a queue/(AmE) line, na co queue for sth
státJeden dům zůstal stát. One house remained standing.
státStůj! Stop!, (voj.) Halt!
státstát stranou (dění ap.) stand aside
státBudu stát při tobě. I will stand by you.
státStojíš ještě o ? Do you still care for me?
státKolik to stojí? How much is it/does it cost?
státStálo nás to asi ... It cost us about ...
státstát za zmínku be worthy of notice, be worth mentioning
státStojí to za to? Is it worth it?
státStojí to za vidění. It is worth seeing.
stát seStal se obětí ... He became a victim of ...
stát seCo se stalo? What (has) happened?
stát seCo se ti stalo? What happened to you?, (co se s tebou děje) What's wrong with you?
stát seStalo se něco? Is anything wrong?
střelitStůj, nebo střelím. Stop or I'll shoot!
svědekstát se/být svědkem čeho witness sth
terčbýt/stát se terčem posměchu be/become a laughing stock
tvářit seTvářil se, jako by se nic nestalo. He pretended nothing (had) happened.
uváženíTo stojí za uvážení. That is worth considering.
vedlestát vedle stand nearby
viděnístát za vidění be worth seeing, be something to see
zaStojí to za vidění. It is worth seeing.
zádastát zády k sobě stand back to back
zkouškaStojí to za zkoušku. It's worth a try.
zmínkaNestojí to za zmínku. It's not worth mentioning/worth a mention.
zpřímastát zpříma stand upright
bokstát po boku komu (podporovat ap.) stand by sb's side
cestastát v cestě komu be in sb's way
grešle(hovor.) Nestojí to ani za zlámanou grešli. It isn't worth a brass farthing/(hl. AmE) red cent.
přibitýstát jako přibitý stand rooted to the spot
státstát na vlastních nohou stand on one's own feet, (hovor.) paddle one's own canoe
stát se se stalo. (o negativním) The damage is done., ( je uděláno) It's been done.
šestákco nestojí ani za šesták sth is not worth a dime/bean
zlámanýNestojí to ani za zlámanou grešli. It's not worth a tinker's damn., It isn't worth a red cent.
allnot at all vůbec ne, není zač, rádo se stalo
apartstand with one's legs apart stát s nohama od sebe
backstand back to back stát zády k sobě
clearclear across the state přes celý stát
come*come to be sth stát se čím/jakým
erectstand erect stát vzpřímeně
facebe faced with sth stát před čím, být postaven před co (problém ap.)
faststand fast stát si (pevně) za svým, být neústupný
hit*be a hit with sb stát se hitem, být velice populární u koho
mainstreamgo mainstream stát se mainstreamovou záležitostí, posunout se do hlavního proudu
notebe worthy of note stát za pozornost
pitbe pitted against sb/sth být postaven, stát proti komu/čemu (protivníkovi ap.)
sidebe by/at sb's side stát při kom/po boku komu (podporovat ap.)
stand*stand still stát nehybně, nehýbat se
vanishing pointshrink to vanishing point vytratit se, stát se zcela zanedbatelným
widowedbe widowed ovdovět, stát se vdovou/vdovcem
accidentHe was involved in a car accident. Stal se účastníkem dopravní nehody.
anythingAnything can happen. Může se stát cokoliv.
apartHe stood some distance apart. Stál kousek stranou.
behindWho is behind that? Kdo za tím stojí?
betweenShe stood between two trees. Stála mezi dvěma stromy.
certainThis is certain to happen. To se jistě stane.
Reklama: