×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconněco
Reklama:

Lekce 3

vidětslyšetmluvitříctcítitchutnatchuťdívat sepodatvypadat1připadatposlouchatnajítumětvědětznátztratitsnažit setakéteďpotomnikdyvždyprosímnějakýžádnýkaždýněcocokolinic1někdonikdokdokolivěcmužženadítěchlapecdívka
Zobrazit vše (39)

Okolí

necelýnecesérnecitanecitelnostnecitelnýnecitlivěnecitlivýneckyněconectnostnecudnostnecudnýnečasnečekaněnečekanostnečekanýnečestněnečestnostnečestnýněčínečinnostnečinnýnečistotanečistý
Zobrazit vše (24)

něco

zájm.
1. (nějaká věc) something, (v otázce) anythingněco jiného something elseještě něco? anything else?Uděláte pro něco? Will you do me a favour?Jak můžeš něco takového říct? How can you say such a thing?Něco na tom je. (myšlence, návrhu ap.) There's something in/to it.
2. (trocha, kousek) a little, a bit, (neurčité množství) somethingo něco víc a bit more
Reklama:

jídlodát si něco k jídlu have something to eat
kápnoutkomu něco kápne z čeho sb will get sth
mítmít něco s kým (vztah) have an affair with sb, romance sb, (stýkat se) associate with sb
pitíněco k/na pití something to drink
vytěžitněco vytěžit z čeho benefit from sth
zakousnutíněco k zakousnutí a bite to eat, (svačinka ap.) snack
bližšíMůžete mi říct něco bližšího? Can you give more details?
chybětNěco tady chybí. Something is missing here.
chybětJeště nám něco chybí do sta liber. We still fall short of hundred pounds.
chybětChybí tomu něco? Is anything wrong with it?
klapat(hovor.) Něco tu neklape. (nehraje) Something's wrong/off here.
konkrétníMáš na mysli něco konkrétního? Have you anything particular in mind?
koupitNěco jsem ti koupil. I('ve) bought you something.
léztNěco na leze. (nemoc) I'm coming down with something.
máloněco málo pojíst have a snack
meziNěco mezi tím. Something in between.
musetNěco se mu muselo stát. Something must have happened to him.
nepořádekJe něco v nepořádku? Is anything wrong?
od, odeod každého něco a bit of everything
okoNěco mi spadlo do oka. Something got in my eye.
pevněPevně se něčeho drž. Hold fast to something., Hold tight.
poprositMohu vás o něco poprosit? Will you do me a favour?
potřebovatPotřebuji, abys pro mne něco udělal. I need you to do something for me.
požádatMohu vás o něco požádat? May I ask you for something?, Will you do me a favour?
přijítNa něco přijdu. I'll think of something., I'll figure something out.
připomínatPřipomíná ti to něco? Does it ring a bell?
psaníMáte něco na psaní? Do you have something to write with?
scházetNěco tady schází. Something is missing here.
stát seStalo se něco? Is anything wrong?
tiTo ti bylo něco! Oh man, that was something!
udělatUdělal ti něco? (ublížil ti) Did he harm/hurt you?
uniknoutUniklo mi něco? Have I missed anything?
vléztNěco mi do toho vlezlo. Something has come up.
vymysletNěco vymyslím. I'll think of something.
vypadnoutVypadlo mi něco? Have I left anything out?
vyříditMám mu něco vyřídit? Can I take a message for him?
vysokýbýt o něco vyšší než kdo/co be a bit higher/(hl. o lidech) taller than sb/sth
vzkázatChcete mu něco vzkázat? (nechat vzkaz) Would you like to leave a message for him?
zažítNěco takového jsem ještě nezažil. I've never seen anything like it in my life.
zeptat seMohu se vás na něco zeptat? Can I ask you a question?
zléVšechno zlé je k něčemu dobré. Every cloud has a silver lining.
acquisitionmake an acquisition (něco) nakoupit
businesstake care of business (něco) zařídit (postarat se, aby bylo uděláno ap.)
expensivesomething less expensive něco levnějšího
fling*have a fling with sb užít si, mít krátký poměr, něco mít s kým (milostně)
make*make a suggestion něco navrhnout
sortsomething of the sort něco na ten způsob, něco podobného
thingsuch a thing, thing like that něco takového (tak strašného ap.)
treatgive sb a treat pohostit koho, (přen.) dopřát komu něco extra
wishmake a wish přát si něco
amissSomething is amiss. Něco není v pořádku.
anyoneanyone who is anyone in business ... každý, kdo v obchodě něco znamená ...
anythingDid you find anything? Našel jsi něco?
be*something that was to change the world něco, co mělo změnit svět
dandyA zoo, that's dandy for the kids. Zoo to je něco pro děti.
declareAnything to declare? Máte něco k proclení?
do*Something should be done about it. Něco by se s tím mělo udělat.
do*Are you doing anything tomorrow night? Děláš něco zítra večer?
dress upDo I need to dress up for dinner? Musím si na večeři obléct něco lepšího?
everHave you ever seen anything like it? Viděl jsi někdy něco takového?
fiftyHe is in his fifties. Je mu něco přes padesát.
get onGet on with it! Dělej (něco)! (začni pracovat ap.)
have onHave you anything on tonight? Máš dnes večer něco? (v plánu ap.)
imaginebe imagining things (přen.) mít vidiny, něco si namlouvat
keep*I knew she was keeping something from me. Věděl jsem, že přede mnou něco tají.
leftAnything left for me? Zbylo pro něco?
matterIs something/anything the matter? Děje se něco?
missingSomething is missing here. Něco tady chybí.
needI need you to do something for me. Potřebuji, abyste pro něco udělali.
onI've got something on this Friday. Tento pátek () něco mám. (plán, povinnosti ap.)
shortThey still fall short of ten pounds. Ještě jim něco chybí do deseti liber.
show*Let me show you something. Něco vám ukážu.
somethingThere was something special about him. Bylo na něm něco zvláštního.
somethingShe is twenty something. Je něco přes dvacet.
somethingThis is really something! To je skutečně něco!
suchWe couldn't believe such a thing. Něčemu takovému jsme nemohli uvěřit.
tough cookieShe is a tough cookie. Ji jen tak něco nerozhodí.
turnHave I spoken out of turn? Řekl jsem něco, co jsem neměl?
unfinishedWe've got some unfinished business. Musíme si ještě něco vyřídit., Musíme ještě něco dořešit.
work outWe'll work it out. To nějak vyřešíme., Něco vymyslíme., Na něco přijdeme.
wouldI would like a cold drink. Chtěl bych něco studeného na pití.
cloudEvery cloud has a silver lining. Všechno zlé je pro něco dobré.
priceIt comes with/at a price. (přen.) Něco to stojí. (není to zadarmo)
Reklama: