×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icondobréicondobrý
Reklama:

Synonyma

dobroprospěchlaskavostpřívětivostshoda

Antonyma

zlé

Okolí

ďobnoutdobovýdobrádobráckýdobračkadobrákdobratdobrat sedobrédobrmandobrodobročinnostdobročinnýdobrodinecdobrodinídobrodruhdobrodružnýdobrodružstvídobromysldobromyslnýdobromyslovýdobropisdobrosrdečnýdobrota
Zobrazit vše (24)

dobré

s
1. (dobro) bien m
2. (laskavost)spojeni v dobrém i zlém unis pour le meilleur et pour le pirepo dobrém à l'amiable
Reklama:

denDobrý den! (pozdrav) Bonjour !
dobrýdobrý chlap un bon type/diable/bougre
dobrýudělat dobrý skutek faire une bonne action
dobrýmít dobré známky avoir de bonnes notes
dobrýbýt z dobré rodiny être de bonne famille
dobrýmít dobré srdce avoir bon cœur
dobrýDobrý den!/večer! (pozdrav) Bonjour !/Bonsoir !
dobrýDobrou chuť! Bon appétit!
dobrýdobrá vůle bonne volonté f
dojemdělat dobrý/špatný dojem faire/donner bonne/mauvaise impression
hodinačekat dobrou hodinu attendre depuis une bonne heure
chuťDobrou chuť! Bon appétit!, (hovor.) Bon app !
chutnáníDobré chutnání! Bon appétit !
konecnechat si to nejlepší na konec garder le meilleur pour la fin
kontaktmít dobré kontakty avoir des relations
kvalitadobré kvality (zboží ap.) de bonne qualité
létov nejlepších letech dans la fleur de l'âge
mysmys Dobré naděje cap de Bonne-Espérance
narozeninyVšechno nejlepší k narozeninám! Bon anniversaire !
nocDobrou noc. Bonne nuit.
nocdát komu dobrou noc dire bonne nuit à qqn
ospalýbýt ospalý po dobrém jídle être somnolent après un bon repas
partieudělat dobrou partii faire un beau parti
pohádkavyprávět pohádku na dobrou noc raconter une histoire (du soir)
poselposel dobrých zpráv oiseau m de bon augure
postřehmít dobrý postřeh avoir un sens aigu de l'observation/le coup d'œil juste
pověstdobrá pověst bonne réputation f, renommée f, renom m
prorokdobrý prorok bon augure m
přehledmít dobrý přehled o čem avoir de bonnes connaissances de qqch
případv nejlepším případě dans le meilleur des cas
přítelnejlepší přítel le meilleur ami
přítelrozejít se jako dobří přátelé se quitter bons amis
ránoDobré ráno! Bonjour !
rodinasynáček z dobré rodiny fils m à papa
rozejít serozejít se jako dobří přátelé se quitter bons amis
skutekudělat dobrý skutek faire une bonne action
slovodobré slovo bonne parole
spojeníměsto s dobrým spojením ville f bien desservie
společnostlepší společnost beau monde
stránkabrát život z lepší stránky prendre la vie du bon côté
stránkavidět vše z horší/lepší stránky avoir l'esprit mal/bien tourné
večerDobrý večer! (pozdrav) Bonsoir !
vědomís dobrým vědomím (po zralé úvaze) à bon escient
vespolekDobrý den vespolek. Bonjour à tous.
víladobrá víla bonne fée f, fée f bienfaisante
všechen, všechna, všechnoVšechno nejlepší k narozeninám! Joyeux anniversaire !
zléspojeni v dobrém i zlém unis pour le meilleur et pour le pire
dobrýdobrý na/v chemii fort en chimie
fyzičkadobrá fyzička bonne condition f physique
nejlepšíVšechno nejlepší! Tous mes vœux !
nejlepšíJe nejlepší ze všech. Il est le meilleur de tous.
stavv dobrém/špatném zdravotním stavu en bon/mauvais état
vzejítZ toho nevzejde nic dobrého. Il n'en sortira rien de bon.
čichmít dobrý čich avoir le nez creux, avoir du flair
dlážditCesta do pekla je dlážděna dobrými úmysly. L'enfer est pavé de bonnes intentions.
dodo třetice všeho dobrého jamais deux sans trois
dobrýmít dobrý nos avoir du flair
dobrýpokládat za dobré, když... trouver bon que...
holubLepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Il vaut mieux tenir que courir.
investiceTo je dobrá investice. C'est un bon investissement.
líheňlíheň dobrých nápadů officine f de bonnes idées
liškaTam, kde dávají lišky dobrou noc. Au diable vert.
náturabýt od nátury dobrý/špatný être bon/mauvais de nature
něcoLepší něco než nic. Toujours pêche qui en prend un.
odnéstOdnesl jsem si z toho dobrý dojem. Cela m'a fait une bonne impression.
projevitprojevit dobrou vůli faire preuve de bonne volonté, y mettre du sien
radaDobrá rada nad zlato. Bon conseil vaut mieux que l'or.
rozmarbýt v dobrém/špatném rozmaru être de bonne/mauvaise humeur
situacebýt v dobré/ve špatné situaci être en bonne/en mauvaise posture
vrabecLepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., Il vaut mieux tenir que courir.
vyřídilkamít dobrou vyřídilku avoir la langue bien pendue
actionfaire une bonne action udělat dobrý skutek
Reklama: