dílo | dílo, ve kterém se jedná o... un ouvrage où il est question de... |
jediný | jediná věc, na které záleží la seule chose qui importe |
myšlenka | Myšlenka, která probleskne hlavou. Idée qui traverse l'esprit. |
shodný | povahy, které se shodnou caractères m pl compatibles |
ten, ta, to | To jsou ta nejkrásnější slova, která jsem kdy slyšela. Ce sont les plus beaux mots que j'aie jamais entendus. |
tvůj, tvá, tvé, tvoje | Která je ta tvá písnička? Quelle est ta chanson favorite ? |
z, ze | který z vás lequel parmi/d'entre vous |
kousat | Pes, který štěká, nekouše. Chien qui aboie ne mord pas. |
pes | Pes, který štěká, nekouše. Chien qui aboie ne mord pas. |
štěkat | Pes, který štěká, nekouše. Chien qui aboie ne mord pas. |
américain | vedette f américaine = divadelní nebo filmová hvězda, která přichází na scénu před hlavní hvězdou |
candide | Monsieur Candide = účastník debaty s odborníky, který má za úkol pokládat naivní otázky |
chaîne | Sur quelle chaîne ? Na kterém programu? |
histoire | homme à histoires muž, se kterým jsou potíže |
noël | Père Noël = symbolická postava starce, který rozdává dětem dárky jako náš Ježíšek |
prolongé | (hovor.) jeune fille prolongée dívka, která zůstává na ocet |
rare | un des rares... qui... jeden z mála, který... |
réductible | fraction réductible zlomek, který se dá vykrátit |
tour | Moteur qui part au quart de tour. Motor, který se hned rozběhne. |
absorber | Une entreprise qui en a absorbé une autre. Společnost, která pohltila jinou. |
coller | riz qui ne colle pas rýže, která se nelepí |
faire* | Un tissu qui fait des plis. Látka, která vytváří záhyby. |
fermer | magasin qui ferme un jour par semaine obchod, který je jeden den v týdnu zavřený |
fumer | potage qui fume polévka, ze které se kouří |
lequel | milieu dans lequel il vit prostředí, ve kterém žije |
lequel | Lequel des deux gagnera ? Který z těch dvou vyhraje? |
pardonner | maladie qui ne pardonne pas nemoc, která nikoho neušetří |
parmi | Lequel parmi vous ? Který z vás? |
quel | Dans quelle ville ? Ve kterém městě? |
réserver | le sort qui nous est réservé osud, který je nám určen |
resurgir | souvenirs qui resurgissent vzpomínky, které se znovu objevují |
scléroser (se) | parti politique qui se sclérose politická strana, která kostnatí |
suivre* | On le verra dans l'exemple qui suit. Uvidíme to na příkladu, který bude následovat. |
surplomber | rochers qui surplombent la mer skály, které přesahují do moře |
tabac | bar-tabac, café-tabac = kavárna nebo bar, ve kterém se nachází prodej tabáku |
dont | La famille distinguée dont il sortait. Význačná rodina, ze které pocházel. |
foi | personne sans foi ni loi člověk, který nemá kouska svědomí |
renfermer | texte qui renferme d'excellents principes text, který obsahuje znamenité zásady |
sortir* | secret qui ne doit pas sortir d'une famille tajemství, které se nesmí dostat mimo rodinu |