ohled | muset brát ohled(y) na koho devoir des égards à qqn |
letět | Musím letět. Il faut que je coure., Il faut que j'y aille. |
mýlit se | Musíte se mýlit. Vous devez vous tromper. |
omyl | To musí být omyl. (při telefonování) Vous vous êtes trompé de numéro. |
dokud | Železo se musí kout, dokud je žhavé. Il faut battre le fer quand il est chaud. |
à | C'est à voir. To musíte vidět. |
avoir* | Il a sa famille à nourrir. Musí živit rodinu. |
devoir* | Il doit terminer ce travail ce soir. Tu práci musí dokončit dnes večer. |
devoir* | Vous devez vous tromper. Musíte se mýlit. |
nourrir | Il faut vous nourrir. Musíte jíst. |
obligé | être obligé de faire qqch muset udělat co |
rougir | Je n'ai pas à en rougir. Za to se nemusím stydět. |
SAMU | Il faut appeler le SAMU. Musíme zavolat záchranku. |
avec | Il faudra bien faire avec ! Musíme si nějak poradit! (s tím, co máme) |
casserole | (hovor.) passer à la casserole být v rejži, muset podržet (o ženě donucené k souloži) |
chose | Chose promise, chose due. Co se slíbí, musí se splnit. |
falloir* | Quand le vin est tiré, il faut le boire. Kdo se dá na vojnu, musí bojovat., Kdo řekne á, musí říct i bé., Co sis nadrobil, To si taky sněz. |
répéter | Il ne se l'est pas fait répéter. Nenechá se prosit., Nemuselo se mu to říkat dvakrát. |
tombe | Il doit se retourner dans sa tombe. Ten se musí obracet v hrobě. |