nebe | spát pod širým nebem dormir à la belle étoile |
nemluvně | spát jako nemluvně dormir comme un loir |
odděleně | spát odděleně (o páru) faire chambre à part |
tvrdě | tvrdě spát dormir profondément |
chtít se | Chce se mi spát/na záchod. J'ai envie de dormir/d'aller aux toilettes. |
když | Když jsem se vrátil domů, všichni už spali. Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà. |
dřevo | spát jak dřevo dormir comme une souche |
dudek | spát jako dudek dormir comme un loir |
chodit | chodit spát se slepicemi se coucher avec les poules |
pařez | spát jako pařez dormir comme une souche |
s, se | chodit spát se slepicemi se coucher comme des poules |
slepice | chodit spát se slepicemi se coucher avec les poules |
špalek | (expr.) spát jako špalek dormir comme une souche |
dormir* | ne dormir que d'un œil spát na půl oka |
dormir* | dormir comme une souche spát jak dřevo |
souche | dormir comme une souche spát jako pařez |
sommeil | J'ai sommeil. Chce se mi spát. |
bienheureux | (hovor.) dormir comme un bienheureux spát spánkem spravedlivých |
bûche | dormir comme une bûche spát jako pařez |
cadran | faire le tour du cadran spát dvanáct hodin v (jednom) kuse |
debout | dormir debout spát vestoje |
dormir* | dormir comme un loir spát jako dudek |
étoile | coucher à la belle étoile spát pod širákem |
laurier | se reposer sur ses lauriers spát na vavřínech |
poing | dormir à poings fermés spát jako zabitý |
reposer | (hovor.) se reposer sur ses lauriers spát na vavřínech |
sonneur | dormir comme un sonneur spát jako zařezaný |