paškál | vzít na paškál, brát na paškál (kriticky se zaměřit) |
celkem | celkem vzato à tout prendre |
do | vzít si co do hlavy se mettre qqch dans la tête |
hlava | vzít si co do hlavy se mettre qqch dans la/en tête |
klín | vzít koho na klín prendre qqn sur ses genoux |
kolem | Když se to vezme kolem a kolem. À tout prendre. |
krev | vzít komu krev faire une prise à qqn |
míra | vzít míru čeho prendre les mesures de qqch |
na | vzít koho/co na vědomí prendre qqn en considération |
na | vzít si koho/co na starost prendre qqn/qqch en charge |
ochrana | vzít koho pod svou ochranu prendre qqn sous sa protection |
paráda | vzít koho/co do parády mettre qqn/qqch au creuset |
paškál | vzít si koho na paškál chapitrer qqn |
rovnou | vzít to rovnou přes pole (zkrátit si cestu) couper à travers champ |
ruka | vzít co do rukou prendre qqch en main(s) |
ruka | vzít koho za ruku prendre qqn par la main |
slovo | vzít si slovo/ujmout se slova prendre la parole |
starost | vzít si na starost koho/co prendre soin de qqn/qqch |
stranou | vzít si koho stranou prendre qqn à part |
svědek | vzít si koho/co za svědka prendre qqn/qqch à témoin |
svůj, svá, své, svoje | (hovor.) vzít za své échouer |
v, ve | vzít co v úvahu prendre qqch en considération |
jaký | Jakou si vezmeš? Tu prends laquelle ? |
ještě | Vezmi si ještě. Prends-en encore. |
který | Které šaty si vezmeš? Tu mets quelle robe ? |
sebou | Vezmi to s sebou. Prends-le avec toi. |
chuť | vzít chuť k jídlu couper l'appétit |
jídlo | vzít chuť k jídlu couper l'appétit |
palice | vzít si co do palice se mettre qqch dans la caboche |
podlaha | vzít co od podlahy ne pas aller à qqch par quatre chemins |
rameno | vzít nohy na ramena prendre ses jambes à son cou |
slovo | vzít koho za slovo prendre qqn au mot |
vzít se | Kde se vzal, tu se vzal. Il est apparu tout d'un coup. |
charge | prendre en charge vzít si co na starost, vzít co na sebe (jako povinnost), postarat se o co |
modèle | prendre qqn comme modèle vzít si koho za vzor |
prendre* | prendre qqn/qqch en charge vzít si koho/co na starost |
sien | faire sien(ne) qqch vzít co za své |
soin | prendre soin de qqn/qqch vzít si na starost, postarat se o koho/co |
strict | au sens strict přesně vzato, v přesném smyslu |
tout | à tout prendre celkem vzato, když se to tak vezme, když se to vezme kolem a kolem |
buter | se buter à qqch zatvrzele trvat na čem, vzít si co do hlavy |
compenser | Pour compenser, je t'emmènerai au ciné. Aby ti to nebylo líto, vezmu tě do kina. |
congé | prendre une semaine de congé vzít si týden volna |
contracter | contracter une obligation envers qqn vzít na sebe závazek vůči komu |
plein | faire le plein vzít plnou (nádrž benzínu), (přen.) dosáhnout maxima |
prendre* | prendre qqch à cœur vzít si co k srdci |
acte | prendre acte de qqch zapamatovat si, vzít na vědomí, konstatovat co |
air | (hovor.) jouer la fille de l'air vzít roha, pláchnout |
après | après tout po tom všem, konec konců, konečně, ostatně, celkem vzato |
balance | mettre en balance zvážit, vzít v úvahu, srovnávat (dvě věci) |
bras-le-corps (à) | prendre qqn à bras-le-corps vzít koho kolem pasu |
charrue | mettre la charrue avant les bœufs vzít věc za opačný konec |
cou | prendre ses jambes à son cou vzít nohy na ramena |
femme | prendre qqn pour femme vzít si koho za ženu |
flûte | se tirer des flûtes vzít nohy na ramena |
graine | en prendre de la graine vzít si z toho příklad |
jambe | prendre ses jambes à son cou vzít nohy na ramena |
jouer | jouer des jambes vzít nohy na ramena |
loupe | regarder qqch à la loupe vzít si na co lupu, podrobně si prohlížet co |
poudre | prendre la poudre d'escampette vzít nohy na ramena |
talon | montrer les talons ukázat paty, vzít do zaječích |
témoin | prendre qqn/qqch à témoin vzít si koho/co za svědka |