člověk | zlý člověk personne f méchante |
dobré | spojeni v dobrém i zlém unis pour le meilleur et pour le pire |
kvalita | zboží nejhorší kvality marchandise f de dernière qualité |
případ | v nejhorším případě à la rigueur |
stránka | vidět vše z horší/lepší stránky avoir l'esprit mal/bien tourné |
úmysl | bez zlého úmyslu sans mauvaise intention, sans malice |
zlé | spojeni v dobrém i zlém unis pour le meilleur et pour le pire |
zlé | nic ve zlém (bez zlých úmyslů) sans penser à mal |
zlé | vykládat si ve zlém co prendre/tourner qqch en mal/mauvaise part |
dostat se | dostat se z nejhoršího se tirer d'un très mauvais pas |
bas | bas morceaux m pl horší (přední) maso |
cauchemar | faire des cauchemars mít zlé sny |
génie | bon/mauvais génie dobrý/zlý duch |
attendre* | On s'attendait au pire. Počítalo se s nejhorším. |
dernier | marchandise de dernière qualité zboží nejhorší kvality |
méchant | Ce n'est pas bien méchant. Není to tak zlé. |
pire | C'est de pire en pire. Je to čím dál horší. |
pis | Qui pis est. A co horšího. |
qui | qui pis est a co je horšího |
contre | faire contre mauvaise fortune bon cœur smířit se se zlým osudem |
dégât | limiter les dégâts zabránit nejhoršímu |
deux | jamais deux sans trois do třetice všeho dobrého (i zlého) |
éviter | On a évité le pire. Zabránili jsme nejhoršímu. |
malice | sans malice bez zlého úmyslu |
meilleur | être unis pour le meilleur et pour le pire stát při sobě v dobrém i zlém |
plâtre | essuyer les plâtres nastěhovat se do nového, prokousávat se (počátečními) obtížemi, vyžrat to nejhorší |
vinaigre | tourner au vinaigre obracet se k horšímu |
vipère | langue de vipère zlý jazyk |