dlouho | jak dlouho quanto tempo, quanto a lungo |
dlouho | dlouho očekávaný lungamente/tanto atteso |
dlouho | dlouho předtím molto prima |
dlouhý | dlouhé vlasy capelli lunghi |
dlouhý | s dlouhým rukávem (košile ap.) a maniche lunghe |
dlouhý | v dlouhém období/horizontu alla lunga |
dopředu | (u)dělat co dlouho dopředu fare qc con grande anticipo |
dosah | dlouhého/krátkého dosahu a lunga/breve portata |
horizont | (přen.) v dlouhém (časovém) horizontu alla lunga, a lungo andare |
chvíle | mít dlouhou chvíli essere annoiato/-a |
jak | Jak dlouho? (Da) quanto tempo? |
košile | košile s krátkými/dlouhými rukávy camicia (a) maniche corte/lunghe |
krátit | krátit si čas/dlouhou chvíli far passare il tempo |
nedlouho | nedlouho poté/předtím poco dopo/prima |
noc | dlouho do noci fino a tarda notte |
rukáv | s krátkými/dlouhými rukávy a maniche corte/lunghe |
trať | závod/běh na dlouhé tratě gara f/corsa f di fondo |
trať | běžec na dlouhé tratě fondista m |
tričko | tričko s dlouhým rukávem maglietta a maniche lunghe |
triko | triko s dlouhým rukávem maglia a maniche lunghe |
vlna | krátké/střední/dlouhé vlny (rozhlasové) onde f pl corte/medie/lunghe |
výdrž | baterie s dlouhou/vysokou výdrží pila a lunga durata |
vzhůru | být/zůstat dlouho vzhůru essere/rimanere sveglio/-a a lungo |
životnost | baterie s dlouhou životností batteria a lunga durata |
bez, beze | bez dlouhého přemýšlení senza pensarci troppo |
dlouho | Jak dlouho to zabere? Quanto (tempo) ci vorrà? |
dlouho | Za jak dlouho? In quanto tempo? |
dlouho | Je to už dlouho. È già da tanto., Fa molto tempo. |
dlouho | být/zůstat dlouho vzhůru fare tardi |
dusit | Dusil to v sobě už dlouho. Si tratteneva già da tanto tempo. |
na | Na jak dlouho? Per quanto tempo? |
odpočívat | Odpočíval po dlouhé cestě. Si riposava dal lungo viaggio. |
povídání | To je na delší povídání. È una lunga storia. |
rozmýšlet (se) | Dlouho se nerozmýšlel. Non ha esitato molto. |
trvat | Jak dlouho to bude trvat? (vyřízení ap.) Quanto ci vorrà? |
trvat | Jak dlouho trvá let do...? Quanto dura il volo per...? |
vidět se | Dlouho jsme se neviděli. Non ci siamo visti da tanto tempo. |
zabrat | Jak dlouho to zabere? Quanto tempo ci vorrà? |
zdržet | Dlouho tě nezdržím. Non ti tratterrò (a lungo). |
zdržet se | Jak dlouho se tady zdržíš? Per quanto tempo ti fermi qui? |
dlouhý | mít dlouhé vedení (nechápat) essere duro di comprendonio |
dlouhý | mít dlouhou chvíli non avere niente da fare, annoiarsi |
calzo̲ne | calzoni corti/lunghi krátké/dlouhé kalhoty |
cape̲llo | capelli lunghi/corti dlouhé/krátké vlasy |
conservazio̲ne | a lunga conservazione trvanlivý, s dlouhou skladovatelností (potraviny ap.) |
dista̲nza | alla distanza (sport.) na dlouhé trati, vytrvalostně, (přen.) s odstupem času, po delší době, dlouhodobě |
dura̲ta | batterie a/di lunga durata baterie s dlouhou výdrží/životností |
gitta̲ta | missile a corta/media/lunga gittata střela krátkého/středního/dlouhého doletu |
go̲nna | gonna lunga/pantalone dlouhá/kalhotová sukně |
lu̲ngo | capelli lunghi dlouhé vlasy |
lu̲ngo | strada lunga dlouhá cesta |
lu̲ngo | a lungo dlouho |
lu̲ngo | alla lunga zeširoka, rozvláčně (mluvit), dlouhodobě, v dlouhém horizontu |
lu̲ngo | rimanere dove a lungo zdržet se kde na delší dobu |
maglie̲tta | maglietta a maniche lunghe/corte tričko s dlouhým/krátkým rukávem |
ma̲nica | a maniche lunghe/corte s dlouhým/krátkým rukávem |
marame̲o | fare marameo a q dělat dlouhý nos na koho |
me̲se | da mesi dost dlouho |
mi̲ssile | missile a corto/medio/lungo raggio střela s krátkým/středním/dlouhým doletem |
o̲ggi | dai/dagli oggi e dai/dagli domani na dlouhé lokte, zdlouhavě |
o̲nda | onde corte/medie/lunghe krátké/střední/dlouhé vlny |
peri̲odo | a breve/lungo periodo v krátkém/dlouhém období |
stra̲da | fare molta strada ujít dlouhou cestu |
ta̲nto | da tanto už dlouho |
ta̲rdi | fare tardi přijít pozdě, zpozdit se, být/zůstat dlouho vzhůru |
te̲mpo | da lungo/molto tempo už dlouho/dávno |
te̲mpo | poco tempo dopo zanedlouho, nedlouho nato |
te̲rmine | a breve/lungo/medio termine krátkodobě/dlouhodobě/střednědobě, v krátkém/dlouhém/středním horizontu |
tro̲ppo | senza pensarci troppo bez dlouhého přemýšlení |
vi̲ta | avere vita breve/lunga žít krátký/dlouhý život |
impiega̲re | Quanto ci impieghi per arrivare a... Jak dlouho (ti) to trvá do..., Jak dlouho (ti) zabere cesta do...? |
manca̲re | Manca da casa da molto tempo. Dlouho nebyl doma. |
molla̲re | un lungo tira e molla dlouhé průtahy |
mo̲lto | Era molto che non lo vedevo. Dlouho jsem ho neviděl. |
o̲ltre | Durerà una settimana e oltre. Potrvá to (i) déle než týden. |
o̲ltre | È oltre un'ora che lo aspetto. Čekám na něho víc/déle než hodinu. |
pare̲cchio | È parecchio che aspetti? Čekáš dlouho? |
qua̲nto | Quanto è che non lo vedi? Jak dlouho jsi ho neviděl? |
qua̲nto | Lo puoi tener quanto tempo vuoi. Můžeš ho mít jak dlouho chceš. |
supera̲re | Non dovrebbe superare un'ora. Nemělo by to být delší než hodinu. |
ta̲nto | È tanto che ... Už je to tak dlouho, co ... |
te̲mpo | Quanto tempo fa? Jak je to dlouho? |
te̲mpo | Fa molto tempo. Už je to dlouho. |
bra̲ccio | Ha le braccia lunghe. Má dlouhé prsty. (má vliv) |
diste̲sa | a distesa hlasitě a dlouze (znít ap.) |
ga̲tta | Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne. |
tira̲re | tira e molla (přílišné) váhání, dlouhé rozmýšlení, nerozhodný přístup |
u̲nghia | avere le unghie lunghe mít dlouhé prsty (krást ap.) |