hodit | hodit komu co na krk (povinnosti ap.) accollare qc a q, scaricare qc su q |
bolet | Bolí mě zuby/hlava/v krku. Ho mal di denti/testa/gola. |
po | Mám toho až po krk. Ne ho fin sopra i capelli. |
lézt | Už nám to leze krkem! Ne abbiamo piene le tasche! |
allunga̲re | allungare il collo natahovat krk |
asciu̲tto | avere la gola asciutta mít sucho v krku/vyprahlo |
ca̲rico | rimanere a carico dei genitori zůstat na krku rodičům |
cavallu̲ccio | portare a cavalluccio q nést koho za krkem/na koníčka |
co̲llo | portare qc al collo nosit co na krku |
fru̲sta | colpo di frusta šlehnutí bičem, (přen.) hyperextenze krku (při havárii ap.) |
go̲la | mal di gola bolest v krku |
indebita̲rsi | Si sono indebitati fino al collo. Zadlužili se až po krk. |
ma̲nico | manico del violino/della chitarra krk houslí/kytary |
raspi̲no | raspino in gola škrábání v krku |
secca̲to | essere seccato di qc mít už dost/plné zuby/po krk čeho, být už otrávený čím |
stu̲cco | essere stucco di qc mít (už) plné zuby/dost, mít až po krk čeho |
stu̲fo | essere stufo di qc mít čeho plné zuby/dost/po krk |
trave̲rso | andare qc di traverso vzpříčit se v krku, zaskočit co |
bra̲ccio | Gli ha buttato/gettato le braccia al collo. Vrhla se mu kolem krku. |
stu̲fo | Ne sono stufo. Už toho mám po krk. |
cape̲llo | averne fin sopra i capelli di qc mít čeho plné zuby/až po krk/až nad hlavu |
ca̲ppio | (přen.) avere il cappio al collo mít na krku oprátku |
co̲llo | fino al collo až po krk/uši (zadlužený ap.) |
co̲llo | stare col fiato sul collo mít za zády koho, dýchat za krk kdo komu |
do̲sso | togliersi/levarsi q/qc di dosso (přen.) zbavit se koho/čeho, mít už z krku koho/co |
go̲la | avere un nodo alla gola, avere il pianto in gola mít knedlík v krku (nervozitou ap.) |
go̲la | (přen.) essere con il coltello alla gola mít nůž na krku |
go̲la | Sono pieno fino alla gola. Mám (toho) dost., Už mi to leze krkem. |
gro̲ppo | (přen.) avere un groppo alla gola mít knedlík v krku |
indigestio̲ne | fare (un')indigestione di qc jíst/konzumovat příliš (mnoho) čeho, (přen.) mít až moc/přehršle, mít až po krk čeho |
no̲do | avere un nodo in gola mít knedlík v krku (sevřené hrdlo) |
rido̲sso | avere q a ridosso mít koho v patách/na krku (věřitele, pronásledovatele ap.) |
salta̲re | saltare al collo di q skočit po krku komu |
salva̲re | salvare la pelle zachránit si krk/kůži |
so̲pra | averne fin sopra i capelli di qc mít čeho až po krk, mít čeho až nad hlavu |
to̲rcere* | torcere il collo a q zakroutit krk(em) komu (zabít zvíře, člověka, vyhrožovat komu) |