všichni, všechny, všechna | všichni (každý) tutti/-e, (z dané skupiny) tutti i/tutte le |
holka | (přen.) holka pro všechno (přen.) tuttofare m/f, donna dalle mille risorse |
krásný | nejkrásnější ze všech il più bello di tutti |
kritérium | splnit všechna kritéria soddisfare tutti i criteri |
možný | všechno možné di/del tutto |
náhon | (tech.) náhon na všechna kola trazione integrale |
nasazení | s nasazením všech (svých) sil, s plným nasazením con tutte le (sue) forze |
nejlepší | Všechno nejlepší! Tanti auguri!, (Con) i miei migliori auguri!, (k narozeninám) Buon compleanno! |
nejvíc | nejvíce ze všeho più di tutto |
obžaloba | zprostit koho viny ve všech bodech obžaloby/obžaloby v plném rozsahu prosciogliere/assolvere q da tutte le accuse |
podrobnost | do (všech) podrobností (vysvětlit ap.) nei dettagli, dettagliatamente |
pohon | (tech.) (trvalý) pohon všech kol trazione integrale (permanente) |
pochybnost | nade vší pochybnost fuor di dubbio |
právo | všechna práva vyhrazena tutti i diritti riservati |
prostředek | všemi dostupnými prostředky con tutti i mezzi possibili |
přání | přání všeho nejlepšího tanti auguri, migliori auguri |
případ | pro všechny případy, jen pro případ (pro jistotu) per sicurezza f |
smích | být všem k smíchu servire da spasso a tutti |
snažit se | snažit se ze všech sil o co fare del proprio meglio, fare di tutto per qc |
stránka | po všech stránkách sotto tutti gli aspetti, (ve všech důsledcích) a tutti gli effetti |
svatý | (círk.) Všech svatých Ognissanti m |
úcta | při vší úctě con rispetto parlando |
včetně | včetně všech poplatků (cena dovolené ap.) tutto compreso |
všichni, všechny, všechna | všichni do jednoho tutti senza eccezione f |
všichni, všechny, všechna | (círk.) Všech svatých (1. listopadu) Ognissanti m pl, (festa di) Tutti i Santi m pl |
všichni, všechny, všechna | překonat všechna očekávání superare ogni aspettativa |
všichni, všechny, všechna | psát všemi deseti (na stroji) scrivere con dieci dita |
všichni, všechny, všechna | snažit se ze všech sil impegnarsi al massimo, fare del proprio meglio |
aby | Ne abys to všem říkal! Non dirlo a tutti! |
až na | všichni až na tebe tutti tranne te |
být | Krása není všechno. La bellezza non è tutto. |
být | Je po všem/konec. È finita. |
cpát se | Necpěte se tam všichni! Non spingetevi tutti di là! |
dnes | Dnes je všechno jinak. Oggi è tutto diverso. |
dočíst se | Všichni se o tom dočtou v novinách. Tutti leggeranno nel giornale su quel fatto. |
dopadnout | Tvé rozhodnutí dopadne na nás všechny. La tua decisione influirà su tutti noi. |
dotknout se | Zvýšení cen se dotkne všech. L'aumento dei prezzi inciderà su tutti. |
evakuovat | Evakuovali všechny obyvatele. Hanno evacuato tutti i cittadini. |
hladce | Všechno šlo hladce. Tutto è andato liscio. |
chyba | To je všechno tvoje chyba. (vina) È tutta colpa tua. |
jistit se | jistit se pro všechny případy assicurarsi per tutti i casi |
k, ke, ku | Ještě ke všemu se stalo to, že ... In più è successo, che ... |
k, ke, ku | ke vší mé smůle ... a tutta la mia sfortuna ... |
klapat | Všechno klape! Tutto va liscio/bene! |
kontrola | Všechno je pod kontrolou. Tutto è sotto controllo. |
kromě | všichni kromě tebe tutti tranne te |
kromě | Kromě tebe všichni přišli. Tranne te sono venuti tutti. |
líbit | Nechá si všechno líbit. Per lui passa tutto., Per lui tutto va bene. |
lpět | Lpíme na tom, aby vše bylo... Ci teniamo che tutto sia... |
mačkat se | Nemačkejte se, je tady místo pro všechny. Non spingete, c'è posto per tutti. |
mimo | Mimo mě všichni souhlasili. Tranne me erano tutti d'accordo. |
na | Všichni až na tebe. Tutti tranne te. |
na | Až na pár chyb bylo vše správně. Salvo alcuni errori era tutto corretto. |
najednou | Nemůžeme tam jít všichni najednou. Non possiamo andarci tutti insieme. |
namíchat | Namíchejte všechny přísady podle receptu. Aggiungere tutti gli ingredienti secondo la ricetta. |
napovídat | Vše napovídá tomu, že... Tutto indica che... |
narozeniny | Všechno nejlepší k narozeninám! (Tanti auguri di) buon compleanno! |
nasvědčovat | Vše nasvědčuje tomu, že... Tutto indica che... |
navazovat | Všechno na sebe navazuje. Le cose sono legate una all'altra. |
navrátit se | Vše se navrátilo do původního stavu. Tutto è ritornato allo stato di prima. |
oběhnout | Oběhl jsem všechny přátele. Ho fatto il giro di tutti gli amici. |
obeslat | Soud obeslal všechny svědky. Il tribunale ha citato tutti i testimoni. |
obeslat | Obeslal jsem e-mailem všechny... Ho inviato una e-mail a tutti... |
obětovat | Obětuje práci všechen svůj čas. Dedica al lavoro tutto il suo tempo. |
očekávání | Předčil všechna má očekávání. Ha superato tutte le mie aspettative. |
odmítnout | Odmítl všechna obvinění. Ha negato tutte le accuse. |
ochotný | Všichni byli velmi ochotní. Erano tutti disposti a darci una mano. |
okolo | Všechno se točí okolo peněz. Tutto gira intorno ai soldi. |
ostatní | všechno ostatní tutto il resto |
padnout | Všichni padli k zemi. Tutti si buttarono a terra. |
platit | To platí pro všechny! Questo vale per tutti! |
po | Je po všem. È finita. |
pocítit | Důsledky pocítíme všichni. Gli effetti (ne) sentiremo tutti. |
podělat se | Všechny plány se mu podělaly. Tutti i suoi progetti sono andati male. |
podle | Všechno jde podle plánu. Tutto va secondo i piani. |
podložit | Vše je podloženo falešnými tvrzeními. Tutto è fondato su false affermazioni. |
prasknout | Nakonec to všechno prasklo. Alla fine tutto è uscito fuori. |
prohrát | Prohrál všechny peníze. Ha perso tutti i soldi. |
přát | Přeji ti vše dobré. Ti auguro solo cose buone. |
překračovat | To už překračuje všechny meze! Questo è troppo! |
riskovat | Nechci riskovat, že o všechno přijdu. Non voglio rischiare di perdere tutto. |
roznést | Roznes to všem kamarádům. Portalo a tutti gli amici. |
shrábnout | Shrábl všechny ceny. Ha fatto man bassa di tutti i premi. |
síla | Budu se snažit ze všech sil. Cercherò di fare del mio meglio. |
smysl | všech pět smyslů tutti i cinque sensi |
spotřebovat | Už jsme spotřebovali všechny zásoby. Abbiamo già consumato tutte le provviste. |
trávit | Všechen čas trávili spolu. Hanno trascorso tutto il tempo insieme. |
uvážit | Uvážili jste všechny rizika? Avete considerato tutti i rischi? |
bez, beze | Beze všeho! (jistě) Senz'altro! |
když | Když se chce, všechno jde. Volere è potere. |
konec | Konec dobrý, všechno dobré. Tutto è bene quel che finisce bene. |
odtud | Všechno jen odtud potud. Adesso basta! |
paráda | se vší parádou con tutto lo sfarzo, in pompa magna |
pět | nemít všech pět pohromadě non avere tutte le rotelle a posto |
potud | Všechno jen odtud potud. Il troppo è troppo. |
prachy | (iron.) být za všechny prachy (nestát za nic) non valere un cavolo, far cagare |
rub | Vše má svůj rub i líc. Ogni medaglia ha il suo rovescio. |
Řím | Všechny cesty vedou do Říma. Tutte le strade portano a Roma. |
schopný | být schopný všeho non fermarsi davanti a niente |
svůj, svá, své, svoje | Všechno má svůj čas. Tutto a suo tempo. |