zpátky | zavolat zpátky komu richiamare, ritelefonare q |
zpět | zavolat zpět komu (telefonem) richiamare, ritelefonare q |
aby | Řeknu mu, aby ti zavolal. Gli dirò di chiamarti. |
ani | Ani nezavolal. Non ha nemmeno telefonato. |
až | Zavolej mi, až skončíš. Chiamami quando finisci. |
kdykoli | Můžeš mi zavolat kdykoli chceš. Puoi chiamarmi tutte le volte che vuoi. |
obtěžovat se | Ani se neobtěžoval zavolat mi. Non si è dato la pena di chiamarmi. |
pohotovost | Zavolejte pohotovost! Chiami l'ambulanza! |
sanitka | Zavolej sanitku! Chiama l'ambulanza! |
zavolat si | Musím si zavolat. Devo fare una telefonata. |
kobereček | zavolat si koho na kobereček (k pokárání ap.) dare una lavata di capo a q |
chiama̲ta | fare una chiamata zavolat si, zatelefonovat si |
da̲re* | dare una voce a q zavolat komu |
pompie̲re | chiamare i pompieri zavolat hasiče |
telefona̲ta | fare una telefonata zatelefonovat si, zavolat si |
veni̲re* | far venire q/qc poslat pro, zavolat si koho/co, nechat si poslat koho/co |
a | Hai fatto bene a chiamarmi. Udělal jsi dobře, že jsi mi zavolal. |
appositame̲nte | Sono fatti venire appositamente. Byli zavoláni schválně (jen kvůli tomu). |
benfa̲tto | L'hai chiamato? Benfatto! Zavolal jsi mu? Dobře jsi udělal! |
capita̲re | Se capiti a Roma, telefonami. Pokud se náhodou dostaneš do Říma, zavolej mi. |
chiama̲re | Chiamami. Zavolej mi. |
co̲me | Come lo seppe, telefonò. Jak se to dověděl, zavolal. |
inopportu̲no | Ha chiamato in un momento inopportuno. Zavolala nevhod. |
le̲ | Posso telefonarLe domani? Mohu Vám zavolat zítra? |
lo̲ro | Sono loro che mi hanno chiamato. To oni mi zavolali. |
pe̲na | Non si è dato la pena di chiamarmi. Ani se neobtěžoval zavolat mi. |
senti̲rsi | Sentiamoci domani! Zavoláme si zítra! |