běsnit | začít běsnit infuriarsi |
mravenčit | začít mravenčit informicolarsi, informicolirsi |
podnikat | začít podnikat darsi agli affari |
trucovat | začít trucovat immusonirsi, ingrugnarsi |
účinkovat | začít účinkovat (lék ap.) (cominciare a) far effetto |
jednat | Přestaň mluvit a začni jednat! Finisci di parlare e inizia ad agire! |
najednou | Najednou začalo pršet. All'improviso ha cominciato a piovere. |
předtím | Předtím, než začneme... Prima di cominciare... |
tedy | Začněme tedy. Dunque, cominciamo. |
teprve | Teprve jsem začal. Ho appena cominciato. |
píka | začít od píky (z ničeho, od nuly, od začátku ap.) partire da zero |
addo̲sso | dare addosso a q pustit se, (začít) šít, navážet se do koho, zaútočit na koho (kriticky ap.), dá(va)t co proto komu |
a̲lcol | darsi all'alcol dát se na pití, začít pít |
anda̲re* | andare in fiamme vzplanout, začít hořet |
avvi̲o | prendere l'avvio rozjet se, rozběhnout se, začít (o projektu ap.) |
benvole̲re* | prendere a benvolere q oblíbit si koho, pojmout sympatie ke komu, začít mít rád koho |
ca̲ccia | dar la caccia a q (začít) stíhat koho, pustit se za kým |
ce̲rca | mettersi in cerca di q/qc začít hledat/shánět koho/co |
co̲rso | dare corso a qc začít, rozběhnout, iniciovat co |
da̲re* | dare la caccia a q/qc pustit se za kým/čím, začít honit koho/co |
decomposizio̲ne | andare in decomposizione začít se rozkládat |
entra̲re | entrare in azione začít jednat |
escandesce̲nza | dare in escandescenze rozzuřit se, dostat amok, začít vyšilovat |
incomincia̲re | incominciare da zero začít od nuly |
inseguime̲nto | mettersi all'inseguimento di q/qc začít pronásledovat koho/co, dát se po stopách koho/čeho, pustit se za kým/čím |
o̲dio | prendere in odio q/qc začít nenávidět/nesnášet koho/co |
rice̲rca | mettersi alla ricerca di q/qc začít pátrat po kom/čem |
rime̲ttere* | rimettere mano a qc znovu začít (dělat) co |
sassa̲ta | prendere a sassate q (začít) kamenovat koho, házet kameny po kom |
sfuria̲ta | fare sfuriate (začít) zuřit, rozlítit se, rozběsnit se, udělat dusno |
tilt | andare in tilt pokazit se, odejít, začít blbnout/haprovat (systém ap.) |
u̲so | entrare in uso začít se užívat, dostat se do užívání (produkt ap.) |
a | Comincia a scrivere! Začni psát. |
ansio̲so | È ansioso di cominciare. Už se nemůže dočkat, až začne. |
comincia̲re | Cominciamo la lettura. Začneme číst. |
comincia̲re | La scuola è cominciata. Škola začala. |
incomincia̲re | L'estate è incominciata. Léto začalo. |
incomincia̲re | Il bambino ha incominciato a parlare. Dítě začalo mluvit. |
me̲ttersi | Si è messo a piovere. Začalo pršet. |
più̲ | Il più è incominciare. Hlavní (věc) je začít. |
poiché̲ | Poiché fu uscito, si mise a piovere. Poté, co vyšel ven, začalo pršet. |
rallenta̲re | Ha rallentare le visite. Začal tam chodit méně (často). |
sfiora̲re | Mi sfiorò un dubbio ... Začal jsem mít pochybnosti ... |
sfiora̲re | Fu sfiorato da un sospetto. Začalo v něm hlodat podezření. |
stufa̲re | Le sue chiacchiere mi hanno stufato. Začal jsem mít těch jeho keců plné zuby. |
botti̲glia | attaccarsi alla bottiglia propadnout alkoholu, dát se na pití, začít chlastat |
cortocircu̲ito | (přen.) andare in cortocircuito začít blbnout, začít bláznit, (přen.) přehřát se (mozek ap.) |
riapri̲re* | riaprire bottega začít znovu podnikat, (i přen.) zase otevřít krám |
veni̲re* | venire a noia začít nudit, přestat bavit, zevšednět |
ze̲ro | partire/cominciare da zero začít/začínat od nuly (od začátku) |