×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icondáticondát seicondějicondít se
Reklama:

Synonyma

darovatvěnovatuštědřitumístitpoložitpostavitposkytnoutudělitodevzdatpodatvydatzaplatitodměnitprodaturčitstanovitpředepsatvložitinvestovatobětovatnechatpřikázatstrpětdopustitpřipustitdovolitdopřátposlatpředatpřepojituvéstdbátvšímat siposlouchatzpůsobitobnášetvyžádat sidodatvtisknout
Zobrazit vše (39)

Antonyma

vzítodebratodejmout, odnítsebratdostatkoupitzískatpřevzítignorovatpřecházet

Lekce 2

dělatudělatdostatvzítbrátdátpoložitpřivéstpřinéstdržetčístpsátdobrýšpatnýotevřítzavřítpřijítodejítdennocráno1ráno2dopoledne1dopoledne2odpoledne1odpoledne2večer1večer2dneszítravčeraa1s, sebez1, bezezačítkonecskončitnaučit senaučitprood, ode
Zobrazit vše (41)

Předpony

dátvdát

Odvozená slova

dátdávatdávat sidát se

Okolí

darovacídarovatdarwinistadarwinistickýdařit seďasdáseňdásňovýdátdát sedatadatabankadatabankovýdatabázedatabázovýdatacedataprojektordateldativdativnídatledatlovníkdatlovníkovýdatlový
Zobrazit vše (24)

dát

dok.
1. (darovat, věnovat) geben*dát komu peníze j-m Geld gebendát život za koho/co für j-n/etw. das Leben opfern
2. (ránu ap.) geben*dát na vědomí komu co j-m etw. zu verstehen geben
3. (umístit) geben*, legen, stellenDej to pryč! Gib das weg!dát (si) peníze stranou Geld beiseitelegen
4. (poskytnout) geben*dát komu svůj souhlas j-m seine Zustimmung gebendát komu výpověď j-m kündigen(dopr.) dát přednost Vorfahrt gewähren
5. (odevzdat, vydat) geben*dát komu co k obědu j-m etw. zum Mittagessen geben
6. dát si (k jídlu, pití) essen*, trinken*, (při objednávce v restauraci) nehmen*dát si k snídani koláč zum Frühstück Kuchen essendát si po obědě kávu nach dem Mittagessen einen Kaffee trinken
7. (zaplatit) geben*Co ti za to dali? Wie viel hast du dafür bekommen?Kolik dáte? Wie viel geben Sie?dát komu spropitné j-m Trinkgeld geben
8. (investovat) geben*, investieren
9. (nechat udělat) lassen*dát si ušít šaty sich ein Kleid nähen lassen
10. (projevit se pasivně) lassen*, erlaubendát si říci sich zu etw. bewegen lassennedat na sobě nic znát sich nichts anmerken lassen
11. (dovolit, připustit) zulassen*, erlaubennedat jinak nicht anders erlaubennedat dopustit na koho auf j-n nichts kommen lassen
12. (do ruky ap.) geben*
Reklama:

dopustitnedat dopustit (nedovolit kritiku) nichts kommen* lassen*
líbitdát si líbit sich Dat gefallen* lassen*
odležetnechat odležet, dát odležet ablagern lassen*, (ÖrD) abliegen* lassen*
průchoddát průchod čemu (projevit, umožnit) freien Lauf geben etw. Dat
zabratdát zabrat (vysílit) zu schaffen machen
bábadát komu babu j-n abschlagen
bokemdát (si) peníze bokem Geld beiseitelegen
Dánbýt opilý jako Dán blau wie ein Veilchen sein
najevo(va)t najevo co etw. zeigen/äußern
nocdát komu dobrou noc j-m gute Nacht wünschen
opravadát co do opravy etw. in Reparatur geben
pozordát pozor na koho/co auf j-n/etw. Acht geben
prostordát volný prostor čemu etw. Dat freien Raum geben
provozdát do provozu co etw. in Betrieb setzen
přednostdát přednost komu/čemu j-m/etw. den Vorzug geben
příležitostdát příležitost komu j-m die Gelegenheit geben
pusadát komu pusu j-m einen Kuss geben
rozhovordát se s kým do rozhovoru mit j-m ins Gespräch kommen
bezhlavýdát se na bezhlavý útěk Hals über Kopf die Flucht ergreifen
bezpočetnýbezpočetný dav eine zahllose Menschenmenge
bok(přen.) dát si ruce v bok die Hände in die Hüften stemmen
čekatTo se dalo čekat. Das war zu erwarten.
dát sedát se do práce sich an die Arbeit machen
dát sedát se do řeči s kým mit j-m ins Gespräch kommen
dát sedát se zlákat sich verlocken lassen
dát seTo se spravit. Das lässt sich reparieren.
dát sedát se přes les über den Wald gehen
dražbadát co do dražby etw. zur Versteigerung bringen
extraDám to každému extra. Ich gebe es jedem extra.
góldát gól ein Tor erzielen
chladitdát chladit kalt stellen
impulzdát k čemu impulz etw. Dat einen Impuls geben
instrukcedát instrukce Instruktionen ausgeben
kokosdát komu na kokos j-m eins auf die Birne geben
lázeňdát si horkou lázeň ein heißes Bad nehmen
ledaTady se jít leda do kina. Hier kann man höchstens ins Kino gehen.
lehkýdát komu lehký úkol j-m eine leichte Aufgabe geben
mnohodát mnoho užitečných tipů komu j-m viele nützliche Hinweise geben
nádavekdát komu co nádavkem j-m etw. als Beigabe geben
nahorudát ruce nahoru die Hände hochnehmen
náhubek(přen., expr.) dát komu náhubek j-m einen Maulkorb anlegen
nachytatNesmíš se dát nachytat. Du darfst dich nicht anschmieren lassen.
napříštěNapříště si dej pozor! Nächstes Mal pass auf!
nářezdát komu pořádný nářez j-m eine Tracht Prügel verabreichen
náskokdát komu náskok j-m Vorsprung geben
nastavitNastav ruku, něco ti dám! Streck deine Hand aus, ich gebe dir etwas!
nečestnýdát nečestný návrh komu j-m einen unehrlichen Vorschlag unterbreiten
novinydát co do novin etw. in die Zeitung geben
obálkadát dopis do obálky einen Brief in den Briefumschlag stecken
očkovatdát se očkovat proti tetanu sich gegen Tetanus impfen lassen
oddálit seSchůzka se oddálit. Das Treffen lässt sich aufschieben.
odůvodnitTo se nedá ničím odůvodnit. Das ist durch nichts zu begründen.
opačnýdát se opačným směrem in die entgegengesetzte Richtung gehen
oželetNěco takového se lehce oželet. So etwas ist leicht zu verschmerzen.
pakOdpočinul si, pak se dal do práce. Er ruhte sich aus, dann fing er an zu arbeiten.
palecdát komu palec nahoru j-m einen Daumen nach oben geben
patřitdát každému, co mu patří jedem geben, was ihm gehört
pekáčdát husu na pekáč die Gans in den Bräter legen
pohlavekdát komu pohlavek j-m einen Klaps auf den Kopf geben
pohybdát se do pohybu in Bewegung kommen
pokynkomu dát pokyn k čemu j-m eine Weisung zu etw. geben
popuddát komu popud ke stížnosti j-m Anlass zu Beschwerden geben
porcedát si ještě jednu porci sich noch eine Portion nehmen
požehnánídát k zahájení práce své požehnání dem Arbeitsbeginn seinen Segen geben
prosímJeště si dáte? Ano prosím. Nehmen sie noch etwas? Ja bitte.
předpokládatTo se dalo předpokládat. Das konnte man voraussetzen.
přes, přesedát komu přes hubu j-m aufs Maul geben
přihrávkadát přihrávku soupeři dem Gegner ein Zuspiel geben
roztržitýdát komu roztržitou odpověď j-m eine fahrige Antwort geben
rvačkadát se do rvačky s kým in eine Prügelei mit j-m geraten
servisdát auto do servisu das Auto zur Reparatur bringen
schránkadát dopis do schránky einen Brief in den Kasten werfen
slibdát komu slib j-m ein Versprechen geben
snadnoProblém se snadno vyřešit. Das Problem ist leicht zu lösen.
spolehnout (se) se na něj spolehnout? Kann man sich auf ihn verlassen?
spravitFotoaparát se nedá spravit. Den Fotoapparat kann man nicht mehr reparieren.
stavdát co do původního stavu etw. in den Urzustand bringen
šlukdát si šluka einen Zug tun
ten, ta, toV věci se nedá nic udělat. In der Sache kann man nichts mehr machen.
troubadát co do trouby etw. in den Ofen schieben
úkoldát si za úkol co sich etw. zur Aufgabe machen
ultimátumdát komu ultimátum j-m ein Ultimatum geben
určitýdát určitou odpověď eine bestimmte Antwort geben
úschovadát co do úschovy etw. in Verwahrung geben
ústavdát koho do ústavu j-n in die Anstalt einweisen
ústupdát se na ústup den Rückzug antreten
útěkdát se na útěk die Flucht ergreifen
uvěznitdát uvěznit soka den Rivalen einsperren lassen
uvozovkadát větu do uvozovek den Satz in Anführungszeichen setzen
větratdát větrat šaty die Kleider auslüften lassen
vizitkadát komu svou vizitku j-m seine Visitenkarte geben
vykliditdát vyklidit sál den Saal räumen lassen
vyléčitAIDS se zatím nedá vyléčit. Aids lässt sich zurzeit noch nicht heilen.
vymluvitNedal si to vymluvit. Er ließ es sich nicht ausreden.
vynálezdát si patentovat vynález sich die Erfindung patentieren lassen
výpověďdát výpověď zaměstnanci dem Arbeitnehmer kündigen
vytknoutJemu se nedá nic vytknout. Ihm kann man nichts vorwerfen.
zahřátíDáte si něco na zahřátí? Nehmen Sie etwas zum Aufwärmen?
cestadát se na cestu die Reise antreten, sich auf Reisen begeben
dát sedát se do koho j-n scharf anfahren
Reklama: