huba | Drž hubu! Halt die Klappe/das Maul! |
napětí | držet koho v napětí j-n in Atem halten |
nazpět | držet se nazpět sich zurückhalten |
dieta | držet dietu Diät halten |
držet se | držet se zábradlí sich am Geländer festhalten |
držet se | Držte se vpravo! Haltet euch rechts! |
držet se | držet se předpisů sich an die Vorschriften halten |
držet se | držet se při životě sich am Leben halten |
hlídka | držet/mít hlídku die Wache halten/haben |
ochranný | držet nad kým ochrannou ruku über j-n die schützende Hand halten |
pevně | pevně se držet čeho sich an etw. festhalten |
doba | držet krok s dobou mit der Zeit Schritt halten |
držet se | držet se máminých sukní der Mutter an der Schürze hängen |
držet se | držet se koho/čeho jako klíště wie eine Klette an j-m hängen |
jazyk | držet jazyk na uzdě seine Zunge im Zaum halten |
klíště | držet se koho jako klíště an j-m wie eine Zecke hängen |
krok | držet krok s dobou mit der Zeit Schritt halten |
palec | držet komu palec j-m den Daumen halten |
gegen | das Gläschen gegen das Licht halten držet sklenku proti světlu |
Gewicht | sein Gewicht halten (u)držet si svou váhu |
halten* | Wache halten držet stráž |
Kontrolle | j-n/etw. unter Kontrolle halten držet koho/co pod kontrolou |
Mode | jede Mode mitmachen držet krok s módou |
Balance | die Balance halten držet rovnováhu |
Diät | Sie hält Diät. Drží dietu. |
festhalten* | an alten Gewohnheiten festhalten držet se starých zvyků |
halten* | etw. mit beiden Händen halten držet co oběma rukama |
halten* | j-n an der Hand halten držet koho za ruku |
halten* | Halte dich aufrecht! Drž se zpříma! |
halten* | Es hält dich niemand hier. Nikdo tě tu nedrží. |
halten* | Diät halten držet dietu |
Klappe | Halt(e) die Klappe! Drž klapačku!, Sklapni! |
Klette | (hovor.) zusammenhalten wie (die) Kletten držet jako klíště |
kurzhalten* | die Kinder kurzhalten držet děti zkrátka |
Norm | sich an Normen halten držet se norem |
normal | sich sein normales Gewicht halten držet si svou obvyklou váhu |
Richtung | die Richtung halten držet směr |
vorhalten* | sich beim Gähnen die Hand vorhalten držet si při zívání ruku před ústy |
treu | treu und brav sein držet hubu a krok |