týž, tentýž, táž, tatáž, totéž | jeden a týž, jeden a tentýž (pro zesílení) ein und derselbe, ein und derselbige |
krásný | jednoho krásného dne eines schönen Tages |
báseň | šaty jedna báseň das Kleid ist ein Gedicht |
bit | Jeden Bajt je tvořen osmi bity. Ein Byte besteht aus acht Bit. |
být | Je jedna hodina. Es ist ein Uhr. |
dělit se | Jedno euro se dělí na sto centů. Ein Euro wird in hundert Cent unterteilt. |
druhý | Dívali se jeden na druhého. Sie haben sich gegenseitig angesehen. |
druhý | Jeden o druhém nevědí. Sie wissen voneinander nicht. |
dva, dvě | jeden z nás dvou einer von uns beiden |
formule | (přen.) jezdit formuli jedna die Formel 1 fahren |
hluchý | být hluchý na jedno ucho auf einem Ohr taub sein |
chrlit | chrlit jednu knihu za druhou Bücher am laufenden Band produzieren |
jediný | ani jeden jediný kein Einziger |
jedno | Je mi to jedno. Es ist mir egal. |
jednou | jedenkrát za rok einmal im Jahr |
jednou | opakovat co ještě jednou etw. noch einmal wiederholen |
naházet | naházet všechno na jednu hromadu alles auf einen Haufen werfen |
nedoslýchat | nedoslýchat na jedno ucho auf einem Ohr schlecht hören |
ohlédnout se | Ještě jednou se ohlédni. Blick noch einmal zurück. |
okusit | Jeho víno musíte jednou okusit. Sie müssen seinen Wein mal kosten. |
opéct se | Párek se opekl pouze z jedné strany. Das Würstchen wurde nur von einer Seite gebraten. |
oslepnout | oslepnout na jedno oko auf einem Auge erblinden |
pajdat | pajdat na jednu nohu auf einem Bein hinken |
plácnout | Přestaň, nebo ti jednu plácnu. Hör mal auf, sonst klatsche ich dir eine. |
po | Odpovídejte jeden po druhém. Antwortet nacheinander. |
počítat | počítat od jedné do deseti von eins bis zehn zählen |
porce | dát si ještě jednu porci sich noch eine Portion nehmen |
poskakovat | poskakovat na jedné noze auf einem Bein hüpfen |
přes, přese | Křičeli jeden přes druhého. Sie schrien durcheinander. |
převalit se | Auto se ještě jednou převalilo. Der Wagen hat sich noch einmal überschlagen. |
ráz | Vypil pivo na jeden ráz. Er trank das Bier in einem Zug aus. |
rovnice | rovnice o jedné neznámé die Gleichung mit einer Unbekannten |
skákat | skákat po jedné noze auf einem Bein hüpfen |
skolit | skolit soupeře jednou ranou den Gegner mit einem Hieb niederschlagen |
slít | slít co do jedné nádoby etw. Akk in ein Gefäß zusammengießen |
směrovat | Svoje aktivity směruje k jednomu cíli. Seine Aktivitäten richtet er auf ein Ziel. |
šilhat | šilhat na jedno oko auf einem Auge schielen |
škrtat | škrtat jednou čarou mit einem Strich (durch)streichen |
trh | jedním trhem in einem Ruck |
týž, tentýž, táž, tatáž, totéž | Není to jedno a totéž. Es ist nicht ein und dasselbe. |
ulovit | Ulovil tu dívku v jednom baru. Er hat das Mädchen in einer Bar aufgegabelt. |
úplně | Je mi to úplně jedno. Das ist mir ganz egal. |
určitě | Jedno vím zcela určitě. Eins weiß ich ganz sicher. |
být | To je jedno. Es ist egal. |
dole | být jednou dole, jednou nahoře mal unten, mal oben sein |
jaro | Jedna vlaštovka jaro nedělá. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |
jednou | Dvakrát měř, jednou řež. Erst wägen, dann wagen. |
kvítí | Pro jedno kvítí slunce nesvítí. Davon gibt es noch mehr auf der Welt. |
moucha | zabít dvě mouchy jednou ranou zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen |
poprvé | Všechno je jednou poprvé. Alles ist einmal zum ersten Mal. |
prst | moci si spočítat co na prstech (jedné ruky) sich etw. an fünf Fingern abzählen können |
přečíst (si) | přečíst co jedním dechem etw. in einem Zug lesen |
přimhouřit | (přen.) přimhouřit jedno oko ein Auge zudrücken |
rána | (přen.) zabít dvě mouchy jednou ranou zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen |
řezat | Dvakrát měř a jednou řež. Erst wägen, dann wagen. |
střecha | bydlet pod jednou střechou mit j-m unter einem Dach wohnen |
suchý | Jedno oko nezůstalo suché. Kein Auge blieb trocken. |
an | an einem Montagmorgen jednoho pondělního rána |
ander(er,e,es) | von einer Seite auf die andere z jedné strany na druhou |
ander(er,e,es) | weder das eine noch das andere ani jedno, ani druhé |
anderthalb | anderthalb Stunden dauern trvat (jednu) hodinu a půl |
auf | auf eine Woche na jeden týden |
aufeinander | aufeinander angewiesen sein být odkázán jeden na druhého |
auseinander | sich auseinander entwickeln odvíjet se jedno od druhého |
blind | auf einem Auge blind sein být slepý na jedno oko |
dort | bald hier, bald dort jednou tu, jednou tam |
ein, eine, ein | ein Euro achtzig (jedno) euro osmdesát (centů) |
ein, eine, ein | in ein bis zwei Tagen za jeden až dva dny |
ein, eine, ein | einer der beiden jeden z (těch) dvou |
einfach | ein einfaches Formular ausfüllen vyplnit formulář v jednom vyhotovení |
eins | Startnummer eins startovní číslo jedna |
geben* | j-m noch eine Chance geben dát komu ještě jednu šanci |
Hose | ein Paar Hosen (jedny) kalhoty |
in | ein Glas in einem Zug austrinken vypít sklenici jedním lokem |
Mal | ein für alle Mal (gelten) (platit) jednou provždy |
Morgen | eines (schönen) Morgens jednoho (pěkného) rána |
reihum | reihum fragen ptát se jednoho po druhém |
vor | einen Schritt vor machen udělat (jeden) krok vpřed |
voreinander | voreinander Angst haben mít jeden z druhého strach |
wie | so sicher sein, wie zwei mal zwei vier ist být tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě |
Wort | mit einem Wort jedním slovem (krátce řečeno) |
zweit(er,e,es) | zum zweiten Mal podruhé, ještě jednou |
Abscheu | vor einem Menschen Abscheu haben mít averzi vůči jednomu člověku |
abweichen* | Die Fassung weicht im Wortlaut von der anderen ab. Verze se v doslovném znění odlišují jedna od druhé. |
aneinander | aneinander denken myslet jeden na druhého |
anrennen* | Es kam noch ein Kunde angerannt. Přiběhl ještě jeden zákazník. |
Auge | auf einem Auge blind sein být na jedno oko slepý |
bitte | Herr Ober, bitte einen Kaffee! Pane vrchní, jednu kávu prosím! |
daneben | Wir tranken Wein, daneben einen Kognak und zum Schluss Sekt. Pili jsme víno, kromě toho jeden koňak a nakonec šampaňské. |
Disziplin | Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik. Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky. |
du̲rchrechnen | die Kosten noch einmal durchrechnen ještě jednou propočítat náklady |
egal | Mir ist alles völlig egal. Mně je všechno úplně egal/jedno. |
ein, eine, ein | Einer von uns ist weggelaufen. Jeden z nás utekl. |
ein, eine, ein | Eines ist wichtig. Jedno je důležité., Jedna věc je důležitá. |
ein, eine, ein | Die eine Schwester ist gestorben, die andere lebt noch. Jedna sestra umřela, druhá ještě žije. |