mezi | mezi jiným unter anderem |
mimo | mimo jiné unter anderem |
být | Jiné řešení není. Es gibt keine andere Lösung. |
dnes | Dnes jsou jiné poměry. Heute/Heutzutage sind andere Verhältnisse. |
kromě | kromě jiného außerdem, überdies |
možnost | mít jinou možnost eine andere Möglichkeit haben |
nanejvýš | chovat se k jiným nanejvýše nesnášenlivě sich zu den anderen äußerst unverträglich verhalten |
něco | Teď o něčem jiném! Nun zu etwas Anderem! |
nejiný | s nejiným výsledkem mit gleichem/demselben Ergebnis |
nezbývat | Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit. Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden. |
odstín | Význam toho slova má jiný odstín. Die Bedeutung dieses Wortes hat eine andere Nuance. |
ozkoušet (si) | ozkoušet jiný recept ein anderes Rezept probieren |
pro | opustit ženu pro jinou seine Frau wegen einer anderen verlassen |
program | přepnout na jiný program auf einen anderen Kanal umschalten |
přejít | přejít na jiné téma zu einem anderen Thema überwechseln |
přemístit se | Přemístili se do jiné restaurace. Sie sind in eine andere Gaststätte gezogen. |
přepnout | přepnout (televizi) na jiný program (den Fernseher) auf ein anderes Programm umschalten |
přeřadit | přeřadit dítě do jiné školy das Kind umschulen |
přesedlat | přesedlat na jiný obor auf ein anderes Fach umsatteln |
přeskočit | Přeskočil na jiné téma. Er sprang auf ein anderes Thema über. |
schválit | schválit jiný termín einen anderen Termin genehmigen |
jáma | Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |
myšlenka | přijít na jiné myšlenky auf andere Gedanken kommen |
názor | být jiného názoru anderer Meinung sein |
přijít | přijít na jiné myšlenky auf andere Gedanken kommen |
sám, sama, samo, samý | Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |
als | nichts (anderes) als... nic (jiného) než... |
ander(er,e,es) | mit anderen Worten jinými slovy |
ganz | etwas ganz Anderes něco úplně jiného |
neben | neben anderen Möglichkeiten kromě jiných možností |
niemand | niemand anders nikdo jiný |
Annahme | die Annahme eines anderen Namens přijetí jiného jména |
Ansicht | Sie war anderer Ansicht. Byla jiného názoru. |
beimischen | einer Farbe eine andere beimischen přimíchat do barvy jinou |
bekehren | j-n zu einer anderen Meinung bekehren přivést koho k jinému názoru |
bleiben* | Es bleibt keine andere Möglichkeit. Nezbývá jiná možnost. |
darüber | Sie strich die Zeile durch und schrieb einen anderen Satz darüber. Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu. |
etwas | etwas ganz anderes něco úplně jiného |
Gedanke | Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen. Musíme ho přivést na jiné myšlenky. (rozveselit ap.) |
u̲mschreiben* | einen Betrag auf ein anderes Konto umschreiben převést částku na jiné konto |
u̲msetzen | einen Schüler in eine andere Schulbank umsetzen přesadit žáka do jiné lavice |
verziehen* | in eine andere Stadt verzogen sein přestěhovat se do jiného města |
Land | Andere Länder, andere Sitten. Jiný kraj, jiný mrav. |
Sitte | Andere Länder, andere Sitten. Jiný kraj, jiný mrav. |