×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconprávě1iconprávě2
Reklama:

Lekce 8

obchodnakoupittaškapytelplatitzaplatitutratitvydělatpřijmoutodmítnoutjednatchovat sesouhlasitstrávitvyhovovatvyměnitzměnitodložitpřesvědčitvadithoditzahoditzadarmo, zdarmavolnýobsazenýčasvěkpomocpomoctzaříditbrzypozdězdát seprávě1spravedlivýdovolenásvátekdosud, doposudještě11před, předepoihnedpřidatdokončitpřerušitzastavit1
Zobrazit vše (47)

Okolí

pravděpodobnostpravděpodobnostnípravděpodobnýpravdivěpravdivostpravdivýpravdomluvnostpravdomluvnýprávě1právě2pravěkpravěkýprávempravicepravicověpravicovýpravičáckýpravičákpravidelněpravidelnostpravidelnýpravidlopravitpravítko
Zobrazit vše (24)

právě1

přísl.
gerade
Reklama:

nastěhovat sePrávě se nastěhovali. Sie sind gerade eingezogen.
poobědvatPrávě jsme poobědvali. Wir haben gerade zu Mittag gegessen.
rokovatParlament právě rokuje. Das Parlament tagt gerade.
sprchovat sePrávě se sprchuje. Er duscht gerade.
včaspřijít právě včas gerade zur rechten Zeit kommen
vhodJdeš právě vhod. Du kommst mir gerade gelegen.
přetéct trpělivost právě přetekla. Jetzt reißt mir aber die Geduld.
beibeim Abendessen sein právě večeřet
beibei der Arbeit sein právě pracovat
darumeben darum právě proto
Essen(gerade) beim Essen sitzen (právě) sedět u jídla
Zeitzurzeit právě, zrovna
alsEs kam mir vor, als wenn er gerade erst aufgestanden wäre. Připadalo mi, jako by právě vstal.
beideDie beiden sind gerade weggegangen. Oba právě odešli.
darumDarum geht es ja gerade! O to právě jde!
dazukommen*Ich kam gerade dazu, als der Unfall passierte. Přišel jsem, právě když se stala nehoda.
ebenEs ist schon acht Uhr. Eben! Je osm hodin. No právě!
FilmDer Film läuft gerade im Kino. Ten film dávají právě v kině.
fortfahren*Er ist eben fortgefahren. Právě odjel.
Gegenteil(ganz) im Gegenteil (právě) naopak, (přesně) opačně
gelegenDu kommst mir gerade gelegen. Jdeš právě vhod.
rechtEs ist die rechte Zeit, nach Hause zu gehen. Je právě ten správný čas jít domů.
Zweck(hovor. žert.) Das ist ja (gerade) der Zweck der Übung! O to tady (právě) jde!
Reklama: