ano | Přijedu až za týden, ano? Ich komme erst in einer Woche, ja? |
až | Vlak přijede až za dvě hodiny. Der Zug kommt erst in zwei Stunden. |
kolej | Vlak přijede na pátou kolej. Der Zug kommt auf Gleis fünf an. |
který | Kterým vlakem jsi přijel? Mit welchem Zug bist du gekommen? |
nakrátko | Přijeli jsme jen nakrátko. Wir sind nur für kurze Zeit gekommen. |
nástupiště | Vlak přijede k 5. nástupišti. Der Zug fährt auf Bahnsteig 5 ein. |
o | Přijede o dvě hodiny později. Sie kommt zwei Stunden später. |
únor | Přijede v únoru. Er kommt im Februar. |
vlézt | (hovor.) Pokud mi do toho nic nevleze, přijedu v sobotu. Wenn (mir) nichts dazwischenkommt, komme ich am Samstag. |
zpoždění | Vlak přijel se zpožděním. Der Zug ist verspätet angekommen. |
anfahren* | München anfahren přijet do Mnichova |
laut | laut Fahrplan kommen přijet podle jízdního řádu |
erst | Der Zug kommt erst später an. Vlak přijede až později. |
falls | Falls er nach Prag kommt, besucht er uns. Pokud přijede do Prahy, navštíví nás. |
Gleis | Der Zug läuft auf Gleis zwei ein. Vlak přijede na druhou kolej. |
kommen* | Der Zug kommt erst in einer halben Stunde. Vlak přijede nejdřív za půl hodiny. |
ohnehin | Der Zug kommt ohnehin zu spät. Ten vlak přijede stejně pozdě. |
sie | Meine Eltern sind da. Sie sind vor einer Stunde gekommen. Jsou tu moji rodiče. Přijeli před hodinou. |
welcher, welche, welches | Mit welchem Zug bist du gekommen? Kterým vlakem jsi přijel? |