přirůst | přirůst k srdci (zamilovat si) ans Herz wachsen* |
královna | královna jeho srdce die Königin seines Herzens |
lamač | (přen.) lamač srdcí der Herzensbrecher |
onemocnění | onemocnění srdce die Herzerkrankung |
perníkový | perníkové srdce das Lebkuchenherz |
bodat | Bodá mě u srdce. Es sticht in meinem Herzen. |
brát si | brát si co k srdci sich etw. zu Herzen nehmen |
bušení | slyšet bušení jeho srdce sein Herz klopfen hören |
mozek | uvažovat spíš mozkem než srdcem eher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken |
paní | paní jeho srdce die Dame seines Herzens |
puknout | (přen.) Žalem jí puklo srdce. Ihr Herz war vor Leid gebrochen. |
rozbušit se | Srdce se mu rozbušilo vzrušením. Sein Herz hat vor Aufregung (höher) geschlagen. |
rozechvět | Smutná píseň rozechvěla jeho srdce. Das traurige Lied rührte sein Herz. |
rvát | (přen.) Pohled na opuštěné děti mi rve srdce. Der Anblick der verlassenen Kinder zerreißt mir das Herz. |
sevřít se | Srdce se jí sevřelo lítostí. Ihr Herz hat sich vor Trauer zusammengekrampft. |
tepat | Srdce mu divoce tepe. Sein Herz pocht wild. |
tlukot | tlukot srdce das Herzklopfen/der Herzschlag |
ulevit | ulevit svému srdci sein Herz erleichtern |
vrýt se | Její slova se mi vryla hluboko do srdce. Ihre Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt. |
vyrýt | vyrýt srdce do kůry stromu ein Herz in die Baumrinde ritzen |
ztvrdnout | (přen.) Srdce mu ztvrdlo. Sein Herz verhärtete. |
balvan | Spadl mu balvan ze srdce. Ein Stein fiel ihm vom Herzen. |
krk | mít srdce až v krku das Herz im Hals haben |
místo | mít srdce na pravém místě das Herz am rechten Fleck haben |
nosit | nosit koho v srdci j-n im Herzen tragen |
pravý | mít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben |
těžký | dělat co s těžkým srdcem etw. schweren Herzens tun |
vylít | (přen.) vylít (si) srdce komu j-m sein Herz ausschütten |
zlato | mít srdce jako ze zlata ein Herz aus Gold haben |
beherzigen | j-s Worte beherzigen vzít si k srdci čí slova |
gern | von Herzen gern ze srdce rád |
rein | ein reines Herz/Gewissen haben mít čisté srdce/svědomí |
gönnen | Ich gönne ihm sein Glück von Herzen. Ze srdce mu jeho štěstí přeju. |
Herz | (přen.) Sie hat ein Herz aus Stein. Má srdce z kamene. |
klopfen | mit klopfendem Herzen s tlukoucím srdcem |
Schwäche | eine Schwäche des Herzens slabost srdce |
versagen | Sein Herz droht zu versagen. Hrozí, že mu selže srdce. |
Herz | ein goldenes Herz haben mít zlaté srdce |