×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconsrdce
Reklama:

Synonyma

srdnatostodvahastatečnosthercečervené

Antonyma

zbabělost

Vnitřní orgány

ústrojívnitřnostisrdcechlopeňcévažílatepnaaortavlásečnicedestičkanosohltanhltanjícenžaludekžlučníkžlučovodstřevoapendixdvanácterníkkonečníkřiťhrtanprůdušniceprůduškaplícegenitáliedělohavaječníkpochvapoštěváčekvarlešourekpenisúdžaludpředkožkaprostataledvinamočovodmočžlázajátraslezinaslinivkamíchanervbránice
Zobrazit vše (47)

Odvozená slova

srdcesrdcovýsrdečnísrdíčko

Slovní spojení

srdcervoucísrdceryvný

Okolí

srážlivostsrážlivýSrbsrbochorvatskýsrbochorvatštinaSrbskosrbskýsrdcařsrdcesrdcervoucísrdceryvnýsrdcovitý, srdčitýsrdcovkasrdcovýsrdečněsrdečnísrdečnicesrdečnicovýsrdečnostsrdečnýsrdíčkosrdnatostsrdnatýSrí Lanka
Zobrazit vše (24)

srdce

s
1. (orgán) das Herzšelest na srdci das Herzgeräuschmít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
2. (kniž.) (opravdovost) das Herzmluvit od srdce vom Herzen redenležet komu na srdci j-m am Herzen liegenod srdce se zasmát herzlich lachen
3. (přen.) (cit) das Herz(hist.) Richard Lví srdce Richard Löwenherzočekávat koho/co s tlukoucím srdcem j-n/etw. pochenden Herzens erwartenvylévat komu své srdce j-m sein Herz ausschüttenobměkčit čí srdce j-s Herz erweichenCo na srdci, to na jazyku. Das Herz auf der Zunge tragen.komu spadlo srdce do kalhot j-m fiel das Herz in die Hose
4. (kniž.) (střed) das Herz, die Mitte
5. (co připomíná srdce) das Herzvyrýt srdce do kůry stromu ein Herz in die Baumrinde ritzen
Reklama:

přirůstpřirůst k srdci (zamilovat si) ans Herz wachsen*
královnakrálovna jeho srdce die Königin seines Herzens
lamač(přen.) lamač srdcí der Herzensbrecher
onemocněníonemocnění srdce die Herzerkrankung
perníkovýperníkové srdce das Lebkuchenherz
bodatBodá u srdce. Es sticht in meinem Herzen.
brát sibrát si co k srdci sich etw. zu Herzen nehmen
bušeníslyšet bušení jeho srdce sein Herz klopfen hören
mozekuvažovat spíš mozkem než srdcem eher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken
panípaní jeho srdce die Dame seines Herzens
puknout(přen.) Žalem puklo srdce. Ihr Herz war vor Leid gebrochen.
rozbušit seSrdce se mu rozbušilo vzrušením. Sein Herz hat vor Aufregung (höher) geschlagen.
rozechvětSmutná píseň rozechvěla jeho srdce. Das traurige Lied rührte sein Herz.
rvát(přen.) Pohled na opuštěné děti mi rve srdce. Der Anblick der verlassenen Kinder zerreißt mir das Herz.
sevřít seSrdce se sevřelo lítostí. Ihr Herz hat sich vor Trauer zusammengekrampft.
tepatSrdce mu divoce tepe. Sein Herz pocht wild.
tlukottlukot srdce das Herzklopfen/der Herzschlag
ulevitulevit svému srdci sein Herz erleichtern
vrýt seJejí slova se mi vryla hluboko do srdce. Ihre Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.
vyrýtvyrýt srdce do kůry stromu ein Herz in die Baumrinde ritzen
ztvrdnout(přen.) Srdce mu ztvrdlo. Sein Herz verhärtete.
balvanSpadl mu balvan ze srdce. Ein Stein fiel ihm vom Herzen.
krkmít srdce v krku das Herz im Hals haben
místomít srdce na pravém místě das Herz am rechten Fleck haben
nositnosit koho v srdci j-n im Herzen tragen
pravýmít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
těžkýdělat co s těžkým srdcem etw. schweren Herzens tun
vylít(přen.) vylít (si) srdce komu j-m sein Herz ausschütten
zlatomít srdce jako ze zlata ein Herz aus Gold haben
beherzigenj-s Worte beherzigen vzít si k srdci čí slova
gernvon Herzen gern ze srdce rád
reinein reines Herz/Gewissen haben mít čisté srdce/svědomí
gönnenIch gönne ihm sein Glück von Herzen. Ze srdce mu jeho štěstí přeju.
Herz(přen.) Sie hat ein Herz aus Stein. srdce z kamene.
klopfenmit klopfendem Herzen s tlukoucím srdcem
Schwächeeine Schwäche des Herzens slabost srdce
versagenSein Herz droht zu versagen. Hrozí, že mu selže srdce.
Herzein goldenes Herz haben mít zlaté srdce
Reklama: