×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

iconsvůj, svá, své, svoje
Reklama:

Slovní spojení

svébytnostsvébytnýsvéhlavostsvéhlavýsvépomocsvéprávnostsvéprávnýsvérázsvévolnostsvévolný

Okolí

svršeksvrženísvůdcesvůdkyněsvůdnicesvůdníksvůdnostsvůdnýsvůj, svá, své, svojeswingswingovýsycenýsyčáksýčeksyčetsýčkovánísýčkovatsyenitsyfilissyfilitickýsychravosychravýsykavkasykavý
Zobrazit vše (24)

svůj, svá, své, svoje

zájm.
1. (vlastní původci děje) mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr, eigenv němčině se vyjadřuje pomocí přivlastňovacích zájmen příslušné osobyŘekni svůj názor. Sag deine Meinung.konat svou povinnost seine Pflicht tunNení ve své kůži. Er fühlt sich nicht wohl in seiner Haut.
2. (blízký původci děje) mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, IhrStarám se o svou sestru. Ich sorge für meine Schwester.
3. (příslušný, náležitý) mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, IhrVšechno svůj čas. Alles muss seine Zeit haben. Alles zu seiner Zeit.Všechno své meze. Alles hat seine Grenze(n).
4. své, svoje (co se týká původce děje) eigen + Subst., sein + Subst.přijít si na své auf seine Kosten kommenHleď si svého! Kümere dich um deine Angelegenheiten!trvat na svém auf seiner Meinung beharren
Reklama:

citskrývat své city před kým eigene Gefühle vor j-m verbergen
postojvyjádřit svůj postoj k čemu seine Stellungnahme zu etw. abgeben
rubVše svůj rub i líc. Alles hat seine Licht- und Schattenseiten.
slovododržet své slovo sein Wort halten
absenceomluvit se za své absence sich für seine Abwesenheiten entschuldigen
bdítRodiče bdí nad svými dětmi. Die Eltern bewachen ihre Kinder.
bejvalkavrátit se ke své bejvalce zu seiner Ex zurückkommen
dátdát komu svůj souhlas j-m seine Zustimmung geben
díldostat svůj díl sein(en) Teil abbekommen
dílohledět si svého díla seiner Arbeit nachgehen
dodržetdodržet svůj slib sein Versprechen einhalten
dosáhnoutdosáhnout svého seine Absicht erreichen
dotvořitSochař dotváří své dílo. Der Bildhauer gibt seinem Werk eine endgültige Form.
filozofiezakolísat ve své filozofii in seiner eigenen Philosophie schwanken
garderobadoplnit svou garderobu seine Garderobe ergänzen
hesloZadejte své uživatelské jméno a heslo. Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein.
hláskovathláskovat své jméno seinen Namen buchstabieren
chtítVšechno chce svůj čas. Alles braucht seine Zeit.
intuicespoléhat na svou intuici sich auf seine Intuition verlassen
jednatjednat podle svého svědomí nach seinem Gewissen handeln
kolemotáčet se kolem své osy sich um seine eigene Achse drehen
konatkonat svou povinnost seine Pflicht tun
krotitkrotit svůj hněv seinen Zorn zügeln
lpětlpět na svých zásadách an seinen Prinzipien festhalten
majetekodkázat v závěti svůj majetek sein Vermögen testamentarisch vermachen
mazlit seMazlila se se svými dětmi. Sie liebkoste ihre Kinder.
místoVšecko je na svém místě. Alles ist an seinem Ort.
moucha to své mouchy. Es hat seine Tücken.
mučitMučil ji svou žárlivostí. Er quälte sie mit seiner Eifersucht.
nabídnoutnabídnout své služby komu j-m seine Dienste antragen
nárokuplatnit své nároky seine Ansprüche geltend machen
nedostátnedostát svému slibu sein Versprechen nicht einlösen
nechuťpřekonat svou nechuť seine Unlust überwinden
nejednouNejednou litoval svého činu. Er hat seine Tat öfters bedauert.
nevoledávat komu najevo svou nevoli j-m seinen Unwillen äußern
nitroodhalit komu své nitro j-m sein Inneres öffnen
nutitnutit komu své názory j-m eigene Ansichten aufdrängen
obhajobaříci co na svou obhajobu etw. zu seiner Verteidigung sagen
obnažitRytíř obnažil svůj meč. Der Ritter entblößte sein Schwert.
obohatitobohatit své zkušenosti seine Erfahrungen bereichern
obzorrozšířit svůj obzor seinen Horizont erweitern
očichatPes očichal svého pána. Der Hund beroch seinen Herrn.
odhodlánídávat najevo své odhodlání seinen Entschluss äußern
odklonit seodklonit se od svého přesvědčení sich von seiner Überzeugung abkehren
odlišitodlišit svůj výrobky od konkurence seine Produkte von der Konkurrenz unterscheiden
odroditodrodit své první dítě ihr erstes Kind gebären
ohlédnout seohlédnout se za svou minulostí auf seine Vergangenheit zurückblicken
ohromitOhromila ho svými znalostmi. Sie erstaunte ihn durch ihre Kenntnisse.
okouzlitOkouzlila ho svou krásou. Sie bezauberte ihn durch ihre Schönheit.
osamětOsaměl ve svém žalu. Er wurde einsam in seinem Leid.
oslnitOslnil svými znalostmi. Seine Kenntnisse haben mich erstaunt.
ostýchat seostýchat se říct svůj názor sich scheuen, seine Meinung zu sagen
otravovatPořád nás otravuje svými problémy. Er belästigt uns ständig mit seinen Problemen.
pánPes poslouchá svého pána. Der Hund folgt seinem Herrn.
planoutPlál pro svou myšlenku. Er glühte für seine Idee.
plnitplnit své závazky seinen Verpflichtungen nachkommen
plýtvatNeplýtvej svým časem! Verschwende nicht deine Zeit!
podcenitPodcenil svého soupeře. Er unterschätzte seinen Gegner.
podobat sePodobá se své matce. Sie ähnelt ihrer Mutter., Sie ist ihrer Mutter sehr ähnlich.
podrazitPodrazil svého přítele. Er hat seinen Freund verraten.
podvádětCelá léta podvádí svou ženu. Seit Jahren betrügt er seine Frau.
pohoditpohodit své věci jen tak po pokoji seine Sachen nur so im Zimmer herumwerfen
pohoršeníSvým chováním vzbudila pohoršení. Mit ihrem Benehmen hat sie Anstoß erregt.
pohoršitSvou odpovědí situaci jen pohoršil. Seine Antwort hat die Lage nur verschlimmert.
polohaudat svoji polohu seine Lage angeben
postupevnit si svůj post die eigene Stellung festigen
postesknout sipostesknout si nad svým osudem sich über sein Schicksal beklagen
postěžovat sipostěžovat si na své problémy sich über seine Probleme beklagen
postupněpostupně splácet své dluhy seine Schulden schrittweise abbezahlen
povinnostzanedbávat (své) povinnosti (seine) Pflichten vernachlässigen
povinnostdostát (svým) povinnostem (seinen) Pflichten nachkommen
pozdravovatPozdravuj ode mne svého přítele. Grüße deinen Freund von mir.
pozornostsoustředit svou pozornost na co seine Aufmerksamkeit auf etw. lenken
pozorovánípředávat svá pozorování seine Beobachtungen übergeben
požehnánídát k zahájení práce své požehnání dem Arbeitsbeginn seinen Segen geben
prokletíuniknout svému prokletí seinem Fluch entkommen
provdatprovdat svou dceru za milionáře seine Tochter an einen Millionär verheiraten
provéstprovést svůj úmysl sein Vorhaben durchführen
proviněnípřiznat (své) provinění (sein) Vergehen zugeben
předčitPředčil všechny své soupeře. Er hat alle seinen Gegner übertroffen.
přenechatPřenechala svůj lístek bratrovi. Sie überließ ihre Karte dem Bruder.
přesáhnoutpřesáhnout své pravomoci seine Befugnisse überschreiten
přezíratPřezíral své spolupracovníky. Er übersah seine Mitarbeiter.
pykattvrdě pykat za svůj čin seine Tat hart büßen
pyšnit sepyšnit se svými úspěchy mit seinen Erfolgen prunken
radostZtratil svou jedinou radost. Er hat seine einzige Freude verloren.
rozhořčenízakrývat své rozhořčení seine Erbitterung verbergen
rozhovořit seRozhovořil se o svých problémech. Er fing an, über seine Probleme zu sprechen.
rozjímatČasto rozjímá o své budoucností. Er sinnt oft über seine Zukunft nach.
rozmnožitrozmnožit své finanční zisky seine Gewinne vermehren
roztříštitroztříštit své síly seine Kräfte zersplittern
rozzlobitrozzlobit rodiče svou poznámkou die Eltern mit seiner Bemerkung verärgern
řaditřadit koho mezi své přátele j-n zu seinen Freunden zählen
řemeslorozumět svému řemeslu sein Handwerk verstehen
sdružitPartneři sdružili své finanční prostředky. Die Partner legten ihre Finanzmittel zusammen.
směrovatSvoje aktivity směruje k jednomu cíli. Seine Aktivitäten richtet er auf ein Ziel.
spasitspasit svoji duši seine Seele erlösen
spustitSpustil jsem svůj nový notebook. Ich habe mein neues Notebook gestartet.
strachovat sestrachovat se o svůj život sich um sein Leben sorgen
stranapřetáhnout koho na svou stranu j-n auf seine Seite ziehen
Reklama: