tamten | tento - tamten (odkazuje na vzdálenější se dvou) dieser - der da |
příležitost | k této příležitosti zu dieser Gelegenheit |
být | Tohle není k ničemu. Das ist zu nichts zu gebrauchen. |
jasno | Udělal jsem si v tomto problému jasno. Ich bin mir über dieses Problem klar geworden. |
kolísat | V této otázce kolísal. In dieser Frage wankte er. |
kulhat | Toto přirovnání kulhá. Dieser Vergleich hinkt. |
nanic | Tyto údaje jsou nanic. Diese Angaben taugen nichts. |
ošidit | Tuto práci není možné ošidit. Diese Arbeit kann man nicht hinhauen. |
podněcovat | Tato kniha podněcuje k přemýšlení. Dieses Buch regt zum Nachdenken an. |
podstoupit | Jsi toto riziko ochoten podstoupit? Bist du bereit, dieses Risiko einzugehen? |
pohlcovat | Tento materiál pohlcuje vlhkost. Dieses Material saugt Feuchtigkeit auf. |
prodávat | Tohle zboží se dobře prodává. Diese Ware verkauft sich gut. |
prolínat se | Tyto dvě metody se navzájem prolínají. Diese zwei Methoden überschneiden sich. |
přednost | Přednost zprava na téhle křižovatce neplatí. Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht. |
přeskočit | Toto cvičení přeskočíme. Wir überspringen diese Übung. |
při | při této příležitosti bei dieser Gelegenheit |
přípoj | Tento rychlík nemá přípoj. Dieser Schnellzug hat keinen Anschluss. |
rok | začátkem/koncem tohoto roku zu Beginn/am Ende dieses Jahres |
roztát | Po těchto slovech roztála. Nach diesen Worten taute sie auf. |
roztrhat se | Tato látka se snadno roztrhá. Dieser Stoff zerreißt leicht. |
slučovat | Tyto pojmy nelze slučovat. Diese Begriffe kann man nicht verbinden. |
směnit | Tyto body lze směnit za slevy. Diese Punkte können für Rabatte eingelöst werden. |
směr | V tomto směru měl pravdu. In dieser Hinsicht hatte er Recht. |
spočívat | Toto tvrzení spočívá na spekulacích. Diese Behauptung stützt sich auf Spekulationen. |
tuhle | Sedni si tuhle a čekej. Setz dich her und warte. |
umlčet | Tímto prohlášením umlčel kritiku. Mit dieser Äußerung hat er die Kritik verstummen lassen. |
vepsat se | Tento čin se vepsal do dějin. Diese Tat ging in die Geschichte ein. |
vést | Tato cesta vede do vsi. Dieser Weg führt ins Dorf. |
vyblednout | Tyto fotky už vybledly. Diese Fotos sind schon verblasst. |
vyhovovat | Tento hotel nevyhovuje našim potřebám. Dieses Hotel genügt unseren Bedürfnissen nicht. |
vymykat se | Tento úkol se vymyká mým schopnostem. Diese Aufgabe geht über meine Fähigkeiten hinaus. |
an | an diesem Tag v tento den, toho dne |
diesseitig | am diesseitigen Ufer bauen stavět na tomto břehu |
hier | von hier an od této doby |
Hinsicht | in dieser Hinsicht po této stránce |
in | in diesem Buch v této knize |
Jahr | dieses Jahr tento rok |
nun | von nun ab od tohoto okamžiku |
ungeachtet | ungeachtet dieser Tatsache navzdory této skutečnosti |
abschneiden* | Dieser Pfad schneidet ab. Tato stezka je zkratka. |
Abschnitt | Bewahren Sie diesen Abschnitt gut auf! Tento ústřižek dobře uschovejte! |
anbelangen | was mich/diese Sache anbelangt... co se mě/této věci týká... |
anfangen* | Sie fing mit diesen Worten an... Začala těmito slovy... |
anhaften | Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an. Špína pořádně lpí na tomto místě. |
auskommen* | Mit diesem Gehalt komme ich überhaupt nicht aus. S tímto platem vůbec nevyjdu. |
austreiben* | Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben! Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím! |
ausweisen* | Dieser Film weist ihn als begabten Regisseur aus. Tento film o něm svědčí jako o nadaném režisérovi. |
bedienen | Wer bedient an diesem Tisch? Kdo obsluhuje u tohoto stolu? |
beeinflussen | Dieser Autor ist von Böll beeinflusst. Tento autor je ovlivněný Böllem. |
beschaffen | Der Artikel war schwer zu beschaffen. Tento artikl se dal těžko sehnat. |
bestehen* | Auf dieser Summe bestehe ich! Na této částce trvám! |
betreffen* | Diese Aufgabe betrifft jeden. Tento úkol se týká každého. |
betreten* | Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten. Do tohoto obchodu už nevkročím. |
bewähren | Dieses Medikament hat sich bestens bewährt. Tento lék se výborně osvědčil. |
bewegen | Diese Theorie bewegt ihn schon lange. Nad touto teorií se zamýšlí už dlouho. |
bewirken | Dieses Medikament soll eine Linderung der Schmerzen bewirken. Tento lék má způsobit zmírnění bolestí. |
brauchen | Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken. U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka. |
bumsen | (přen.) An dieser Kreuzung bumst es mindestens fünfmal wöchentlich. Na této křižovatce dojde minimálně pětkrát týdně ke srážce. |
datieren | Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres. Dopis je datován 15. ledna tohoto roku. |
denen | Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben. Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku. |
der, die, das | Die Frau kenne ich, die andere aber nicht. Tuto paní znám, ale tu druhou ne. |
dieser, diese, dieses | Dieser Platz (hier) ist frei. Toto místo (tady) je volné. |
dieser, diese, dieses | Dieses Kleid gefällt mir gut. Tyto šaty se mi líbí. |
dieser, diese, dieses | Dies war von großem Nutzen. To(to) bylo velmi užitečné. |
Ding | Das ist nicht so mein Ding. Na tohle moc nejsem., To není (nic) pro mě. |
direkt | Diese Straße führt direkt ins Zentrum. Tato ulice vede přímo do centra. |
dulden | Diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub/keine Verzögerung. Tato záležitost nesnese/nestrpí odkladu. |
durchleu̲chten | Alle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet. Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly. |
dürfen* | In diesem Raum darf man nicht rauchen. V této místnosti se nesmí kouřit. |
Ehre | Diese Einladung sollte er sich zur Ehre anrechnen. Toto pozvání by si měl pokládat za čest. |
eignen | Diese Vase eignet sich als Geschenk. Tato váza se hodí jako dárek. |
eindringen* | Ich bin noch nicht in dieses Problem eingedrungen. Ještě jsem nepronikl do tohoto problému. |
einlaufen* | Alle Briefe laufen bei dieser Abteilung ein. Všechny dopisy chodí na toto oddělení. |
einziehen* | Diese Creme zieht rasch in die Haut ein. Tento krém se rychle vstřebává do pokožky. |
entgelten* | Er entgalt mir diese Arbeit mit Undank. Odvděčil se mi za tuto práci nevděkem. |
erlernbar | Diese Sprache ist leicht erlernbar. Tento jazyk se dá snadno naučit. |
fallen* | Dieses Tabu ist jetzt endlich gefallen. Toto tabu konečně padlo. |
fortwirken | Diese Gedichtsammlung wirkt noch bis heute fort. Tato básnická sbírka je působivá ještě i dnes. |
Führung | Wir haben die Führung auf diesem Gebiet verloren. Ztratili jsme vůdčí postavení v této oblasti. |
geeignet | Er ist für diese Arbeit nicht geeignet. Na tuto práci se nehodí. |
gehen* | Worum geht es in diesem Film? O co jde v tomto filmu? |
gelten* | Diese Münze gilt nicht viel. Tato mince nemá velkou hodnotu. |
halten* | Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können. Na tomto postu se nemůže dlouho udržet. |
handeln | Bei diesem Fund handelt es sich um eine Vase aus dem 3. Jahrhundert. U tohoto nálezu se jedná o vázu ze 3. století. |
herhaben* | Wo hast du diese Nachricht her? Odkud máš tuto zprávu? |
hervorrufen* | Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen. Tuto nemoc vyvolává virus. |
hierdurch | Hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass... Tímto vám sdělujeme, že... |
hinausführen | Diese Tür führt in den Hof hinaus. Tyto dveře vedou do dvora. |
kribbelig | Dieses ewige Warten macht mich ganz kribbelig. Toto věčné čekání mě dost vytáčí. |
lang | diese Straße lang podél této ulice |
liegen* | Diese Arbeit liegt ihr nicht. Tato práce jí nesedí. |
lösen | Dieses Mittel löst den Schmutz. Tento prostředek odstraňuje špínu. |
machen | Diese Hitze macht mich durstig. Z tohoto vedra jsem žíznivý. |
machen | Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle. Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá. |
mein | Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur. Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt. |
Partei | Diese Partei ist im Parlament vertreten. Tato strana je zastoupená v parlamentu. |
Pfand | Auf dieser Flasche ist Pfand. Tato láhev je zálohovaná. |
Rezept | Dieses Medikament gibt es nur auf Rezept. Tento lék je jen na recept. |
Sache | Dieser Laden hat schöne Sachen. Tento obchod má pěkné věci. |
schaffen | Er schafft diese Arbeit allein nicht mehr. Sám už tuto práci nezvládne. |