×
Lingea
Nabídka slovníků E-shop Přihlášení
×

Hesla

icontentoicontáta
Reklama:

Synonyma

ten, ta, toti, ty, tato

Lekce 1

anone1tyten, ta, tomyvytentotamtentadyzdetammůj, má, mé, mojenáš, našetvůj, tvá, tvé, tvojeváš, vašejeho, její, jejichbýtmítmoctsmětpotřebovatmusetchtítzeptat septát seodpovědětodpověď
Zobrazit vše (28)

Okolí

tenistkatenkostěnnýtenkráttenkýtennótenortenoristatenorovýtentotentokráttenzetenzorovýteodolitteologteologickýteologieteoretickyteoretickýteoretikteoretizovatteorieteptepanýtepat
Zobrazit vše (24)

tento

, hovor. tenhlezájm.
1. (ten) dieser, diese, diesesToto místo je volné. Dieser Platz ist frei.
2. (známý ze souvislosti) dieser, diese, diesesza těchto okolností unter diesen Umständen
3. (časově daný) dieser, diese, diesesOdjel tento čtvrtek. Er fuhr an diesem Donnerstag ab.
4. tento - onen, tento - tamten, tenhle - tamten (bližší ze dvou) dieser - jener, dieser - der da
Reklama:

tamtentento - tamten (odkazuje na vzdálenější se dvou) dieser - der da
příležitostk této příležitosti zu dieser Gelegenheit
býtTohle není k ničemu. Das ist zu nichts zu gebrauchen.
jasnoUdělal jsem si v tomto problému jasno. Ich bin mir über dieses Problem klar geworden.
kolísatV této otázce kolísal. In dieser Frage wankte er.
kulhatToto přirovnání kulhá. Dieser Vergleich hinkt.
nanicTyto údaje jsou nanic. Diese Angaben taugen nichts.
ošiditTuto práci není možné ošidit. Diese Arbeit kann man nicht hinhauen.
podněcovatTato kniha podněcuje k přemýšlení. Dieses Buch regt zum Nachdenken an.
podstoupitJsi toto riziko ochoten podstoupit? Bist du bereit, dieses Risiko einzugehen?
pohlcovatTento materiál pohlcuje vlhkost. Dieses Material saugt Feuchtigkeit auf.
prodávatTohle zboží se dobře prodává. Diese Ware verkauft sich gut.
prolínat seTyto dvě metody se navzájem prolínají. Diese zwei Methoden überschneiden sich.
přednostPřednost zprava na téhle křižovatce neplatí. Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht.
přeskočitToto cvičení přeskočíme. Wir überspringen diese Übung.
připři této příležitosti bei dieser Gelegenheit
přípojTento rychlík nemá přípoj. Dieser Schnellzug hat keinen Anschluss.
rokzačátkem/koncem tohoto roku zu Beginn/am Ende dieses Jahres
roztátPo těchto slovech roztála. Nach diesen Worten taute sie auf.
roztrhat seTato látka se snadno roztrhá. Dieser Stoff zerreißt leicht.
slučovatTyto pojmy nelze slučovat. Diese Begriffe kann man nicht verbinden.
směnitTyto body lze směnit za slevy. Diese Punkte können für Rabatte eingelöst werden.
směrV tomto směru měl pravdu. In dieser Hinsicht hatte er Recht.
spočívatToto tvrzení spočívá na spekulacích. Diese Behauptung stützt sich auf Spekulationen.
tuhleSedni si tuhle a čekej. Setz dich her und warte.
umlčetTímto prohlášením umlčel kritiku. Mit dieser Äußerung hat er die Kritik verstummen lassen.
vepsat seTento čin se vepsal do dějin. Diese Tat ging in die Geschichte ein.
véstTato cesta vede do vsi. Dieser Weg führt ins Dorf.
vyblednoutTyto fotky vybledly. Diese Fotos sind schon verblasst.
vyhovovatTento hotel nevyhovuje našim potřebám. Dieses Hotel genügt unseren Bedürfnissen nicht.
vymykat seTento úkol se vymyká mým schopnostem. Diese Aufgabe geht über meine Fähigkeiten hinaus.
anan diesem Tag v tento den, toho dne
diesseitigam diesseitigen Ufer bauen stavět na tomto břehu
hiervon hier an od této doby
Hinsichtin dieser Hinsicht po této stránce
inin diesem Buch v této knize
Jahrdieses Jahr tento rok
nunvon nun ab od tohoto okamžiku
ungeachtetungeachtet dieser Tatsache navzdory této skutečnosti
abschneiden*Dieser Pfad schneidet ab. Tato stezka je zkratka.
AbschnittBewahren Sie diesen Abschnitt gut auf! Tento ústřižek dobře uschovejte!
anbelangenwas mich/diese Sache anbelangt... co se /této věci týká...
anfangen*Sie fing mit diesen Worten an... Začala těmito slovy...
anhaftenDer Schmutz haftet an dieser Stelle fest an. Špína pořádně lpí na tomto místě.
auskommen*Mit diesem Gehalt komme ich überhaupt nicht aus. S tímto platem vůbec nevyjdu.
austreiben*Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben! Těmto zlozvykům ještě odnaučím!
ausweisen*Dieser Film weist ihn als begabten Regisseur aus. Tento film o něm svědčí jako o nadaném režisérovi.
bedienenWer bedient an diesem Tisch? Kdo obsluhuje u tohoto stolu?
beeinflussenDieser Autor ist von Böll beeinflusst. Tento autor je ovlivněný Böllem.
beschaffenDer Artikel war schwer zu beschaffen. Tento artikl se dal těžko sehnat.
bestehen*Auf dieser Summe bestehe ich! Na této částce trvám!
betreffen*Diese Aufgabe betrifft jeden. Tento úkol se týká každého.
betreten*Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten. Do tohoto obchodu nevkročím.
bewährenDieses Medikament hat sich bestens bewährt. Tento lék se výborně osvědčil.
bewegenDiese Theorie bewegt ihn schon lange. Nad touto teorií se zamýšlí dlouho.
bewirkenDieses Medikament soll eine Linderung der Schmerzen bewirken. Tento lék způsobit zmírnění bolestí.
brauchenBei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken. U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
bumsen(přen.) An dieser Kreuzung bumst es mindestens fünfmal wöchentlich. Na této křižovatce dojde minimálně pětkrát týdně ke srážce.
datierenDer Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres. Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.
denenDiese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben. Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
der, die, dasDie Frau kenne ich, die andere aber nicht. Tuto paní znám, ale tu druhou ne.
dieser, diese, diesesDieser Platz (hier) ist frei. Toto místo (tady) je volné.
dieser, diese, diesesDieses Kleid gefällt mir gut. Tyto šaty se mi líbí.
dieser, diese, diesesDies war von großem Nutzen. To(to) bylo velmi užitečné.
DingDas ist nicht so mein Ding. Na tohle moc nejsem., To není (nic) pro .
direktDiese Straße führt direkt ins Zentrum. Tato ulice vede přímo do centra.
duldenDiese Angelegenheit duldet keinen Aufschub/keine Verzögerung. Tato záležitost nesnese/nestrpí odkladu.
durchleu̲chtenAlle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet. Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly.
dürfen*In diesem Raum darf man nicht rauchen. V této místnosti se nesmí kouřit.
EhreDiese Einladung sollte er sich zur Ehre anrechnen. Toto pozvání by si měl pokládat za čest.
eignenDiese Vase eignet sich als Geschenk. Tato váza se hodí jako dárek.
eindringen*Ich bin noch nicht in dieses Problem eingedrungen. Ještě jsem nepronikl do tohoto problému.
einlaufen*Alle Briefe laufen bei dieser Abteilung ein. Všechny dopisy chodí na toto oddělení.
einziehen*Diese Creme zieht rasch in die Haut ein. Tento krém se rychle vstřebává do pokožky.
entgelten*Er entgalt mir diese Arbeit mit Undank. Odvděčil se mi za tuto práci nevděkem.
erlernbarDiese Sprache ist leicht erlernbar. Tento jazyk se snadno naučit.
fallen*Dieses Tabu ist jetzt endlich gefallen. Toto tabu konečně padlo.
fortwirkenDiese Gedichtsammlung wirkt noch bis heute fort. Tato básnická sbírka je působivá ještě i dnes.
FührungWir haben die Führung auf diesem Gebiet verloren. Ztratili jsme vůdčí postavení v této oblasti.
geeignetEr ist für diese Arbeit nicht geeignet. Na tuto práci se nehodí.
gehen*Worum geht es in diesem Film? O co jde v tomto filmu?
gelten*Diese Münze gilt nicht viel. Tato mince nemá velkou hodnotu.
halten*Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können. Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.
handelnBei diesem Fund handelt es sich um eine Vase aus dem 3. Jahrhundert. U tohoto nálezu se jedná o vázu ze 3. století.
herhaben*Wo hast du diese Nachricht her? Odkud máš tuto zprávu?
hervorrufen*Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen. Tuto nemoc vyvolává virus.
hierdurchHierdurch teilen wir Ihnen mit, dass... Tímto vám sdělujeme, že...
hinausführenDiese Tür führt in den Hof hinaus. Tyto dveře vedou do dvora.
kribbeligDieses ewige Warten macht mich ganz kribbelig. Toto věčné čekání dost vytáčí.
langdiese Straße lang podél této ulice
liegen*Diese Arbeit liegt ihr nicht. Tato práce nesedí.
lösenDieses Mittel löst den Schmutz. Tento prostředek odstraňuje špínu.
machenDiese Hitze macht mich durstig. Z tohoto vedra jsem žíznivý.
machenDie Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle. Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá.
meinIch mache dieses Jahr wieder meine Kur. Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.
ParteiDiese Partei ist im Parlament vertreten. Tato strana je zastoupená v parlamentu.
PfandAuf dieser Flasche ist Pfand. Tato láhev je zálohovaná.
RezeptDieses Medikament gibt es nur auf Rezept. Tento lék je jen na recept.
SacheDieser Laden hat schöne Sachen. Tento obchod pěkné věci.
schaffenEr schafft diese Arbeit allein nicht mehr. Sám tuto práci nezvládne.
Reklama: